Уэс молчал. Хотя очень хотел предложить Эдисона в качестве главного подозреваемого. Но рисковать второй раз в присутствии мэра не стал. После первого пожара он уже обращал внимание мистера Коллинза на то, что за несколько месяцев до происшествия Эдисон собирался продать здание, но не слишком преуспел в этом. Не оказался ли пожар очень кстати для него?
Язвительная отповедь, исполненная ужаса от «столь поспешных и в корне неверных суждений о великодушном (то есть – богатом), законопослушном гражданине Бэкстера», которую Уэсу пришлось выслушать от мэра, до сих пор звучала у него в ушах.
Мистер Коллинз закусил губу и воззрился на часы.
– Боже мой! Я же опоздаю на традиционный обед клуба садоводов! – Он покачал головой. – Должен сказать, только обрушившиеся на нас несчастья извиняют то, что никто не сказал ни слова по поводу моего костюма садовника. – Не попрощавшись, мэр покинул кабинет своей утиной походкой.
Впервые с того момента, как в сгоревшем складе обнаружился труп, Кара и Уэс обменялись взглядами и улыбнулись друг другу.
– Только не доставайте меня – вы оба, – поспешил предупредить Бен, заметив их удивление. – Вы не имели счастья слушать его стенания по поводу надвигающихся выборов – дескать, он всю свою жизнь посвятил этому городу, и вот теперь какой-то наглый мальчишка, прикидывающийся юристом, хочет занять его законное место. А пожары, разумеется, устроены нарочно, чтобы доказать, что он не может обеспечить порядок и безопасность в Бэкстере.
– Смею напомнить, я тоже была не на вечеринке, а в морге, – заметила Кара.
– А я… – начал было Уэс. Собственно, чем он был занят? Горестными размышлениями – вот чем. – А меня после первого пожара только ленивый не обвинил в бездействии.
– И пока дражайший мистер Коллинз тут распространялся о тяготах своей жизни, – продолжил Бен, словно не расслышав их реплик, – я не переставал ломать голову над вопросом, где он достал этот костюм. Ну неужели такое шьют на фабриках? Не представляю, чтобы подобный ужас выставили в витрине какого- нибудь магазина.
Уэс пересек кабинет и присел на край его стола.
Он не видел брата в таком растерянном состоянии с тех пор, как тот пришел к нему за советом, встречаться ли ему с Моникой.
– Ладно, не кисни, шеф. Все могло быть еще хуже.
– Да куда уж хуже!
Уэс сдержал улыбку.
– Наглый мальчишка, прикидывающийся юристом, мог бы оказаться любителем тяжелого рока, например.
Простонав, Бен посмотрел на Кару.
– Ты выглядишь ужасно.
Она заморгала.
– Спасибо за комплимент.
Бен смутился.
– Прости. Просто ты… – Он запнулся и уставился на брата в надежде на помощь.
Уэс только покачал головой.
– Тебе нужно отдохнуть, – сообразил Бен, участливо глядя в глаза девушке. Он взял листок и принялся что-то чертить на нем. – Тут я тебе нарисовал, как пройти к моему дому. Сейчас отправляйся в квартиру, которую сняла, и поспи хотя бы часа четыре. А к семи приходи к нам на ужин. – Он протянул план Каре. – Это приказ.
Девушка поджала губы, но все же спросила:
– А здесь нет комнаты для меня? Я бы предпочла жить рядом, чтобы держать руку на пульсе, так сказать. И вполне обойдусь пиццей на ужин. А с тобой мы все обсудим в кабинете, не обязательно звать меня в гости.
– Я бы тоже обошелся пиццей. Но моя жена против.
Думаю, ты понимаешь, что с ней лучше не спорить.
– Ладно, приду, – кивнула Кара.
– Уэс, а ты сможешь присоединиться к нам? В спокойной домашней обстановке обсудим ход расследования.
Уэс заметил, что брат скорее попросил его, чем приказал. Но именно этот безупречно вежливый тон и доводил Уэса до белого каления. Шутки закончились, и между ними снова повисла обычная напряженность.
– Комнату мы тебе найдем, – сказал он Каре.
Она встала.
– Пока, – только и смогла произнести девушка, покорно идя за Уэсом.
Он привел ее в небольшую комнату с голубыми стенами, похожую на простенький гостиничный номер с компьютером, музыкальным центром и ванной.
– Хорошая комната. Тут у всех такие? – с подозрением осведомилась девушка, словно опасаясь особого к себе отношения.