не видела его движения, лишь почувствовала тепло его губ за секунду до того, как они соприкоснулись с ее губами.
И, удивительное дело, – их поцелуй не показался ей полным безумием, напротив – самым естественным делом. Но если бы не темнота, Джози никогда не решилась бы на ответный поцелуй. А, кроме того, видимо, в наполненном ароматом цветов воздухе таилось нечто такое, что лишило ее способности противиться своим желаниям.
Поцелуй закончился так же естественно, как и начался. Оба немного испуганно отпрянули назад. Ее губы сложились в легкую улыбку.
Уилл начал что-то говорить, но Джози приложила пальцы к его губам, потом поднялась со скамейки и, не оглядываясь, пошла к дому.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Не одно, так другое, думала Джози, машинально наматывая на палец провод допотопного телефонного аппарата. Словно вчерашнего безумия недостаточно, братишка поспешил подкинуть ей проблем.
– Ну, Джози. Пойми, как это важно для меня.
– Какого оно цвета?
– Что?
– Платье, Элфи! Платье подружки невесты!
– Розовое.
По крайней мере, в тон ее волосам. Брат на другом конце провода помолчал, а потом пробормотал:
– Софи мне тут подсказывает, что оно не розовое. А цвета давленой малины. Не вижу разницы. По мне – розовое и есть.
– Потому что ты – мужчина.
Даже темный, унылый розовый, который рисовало ей теперь воображение, предпочтительнее слюнявого оттенка для куклы Барби, который виделся ей прежде.
– Ну что, мы договорились? Да, Джози? Ну, пожалуйста! – В голосе Элфи слышалось отчаяние.
– Да что с тобой происходит?
Он вздохнул:
– Вся эта свадебная кутерьма грозит завершиться грандиозным фиаско. Если ты согласишься, то хоть что-то уладится.
– Фиаско?
– Софи хочет платье как у балерин. Ну знаешь, груда оборок, торчащих в разные стороны. – Джози мысленно порадовалась, что Элфи не может сейчас видеть ее лицо. – А мама настаивает на таком длинном, обтягивающем…
Джози улыбнулась:
– И как Софи его назвала? Случайно не презервативом?
– Да. А как ты узнала?
– Догадалась.
– А у подружек, значит, розовые платья.
С ее волосами она будет выглядеть как тюльпан-переросток. Мама, видимо, решила взять организацию свадьбы в свои руки. Бедные жених с невестой!
– Скажи Софи, что я с удовольствием буду ее подружкой.
– Правда?
– Конечно. И еще. Насколько я знаю маму, она не только платьем недовольна.
– Она планирует устроить прием в Гаррингтоне. А Софи хотелось бы поближе к своему дому. Если маме с папой дать волю, у нас никогда не будет такой свадьбы, как нам хочется.
Джози перестала наматывать провод.
– Семья Софи живет недалеко от Элмхаст-холла, верно? Около пятнадцати миль отсюда.
– Да, но они сейчас затеяли у себя грандиозную перестройку и не закончат раньше июня.
– Элфи, у меня есть идея. Я тебе позвоню через день-два.
Уилл катал карандаш по столу. И ждал Джози. Он знал, что должен ей сказать и вместе с тем не находил слов.
Прошлой ночью он вел себя глупо. Безрассудно. Темнота и ее молчаливое согласие подтолкнули его к такому поведению, но это не оправдание. В дверь постучали. От неожиданности он уронил карандаш.
– Войдите.
Вошла Джози. Хорошо еще, что их разделял солидный барьер в виде массивного дубового стола. На ней была ее новая униформа, узкая серая юбка ловко охватывала ее бедра и подчеркивала ноги.
Ну что за дела?! Возбуждаться при виде женских ног! Ну просто какое-то наваждение. Он перевел глаза на ее волосы. Но и они не вызвали сегодня привычного отторжения.
– Проблемы, Уилл?