Джози лишь повела бровями. Не дело сообщать Руби о своей осведомленности относительно ее личной жизни.
– Он представил меня своему брату, дедушке Уилла. Мы поженились через два месяца.
Ее глаза блеснули.
– Теперь я вижу, чем пожертвовал мой Уилльям ради меня.
В этот момент подбежала Гэтти.
– Привет. Будешь крестной?
– Руби, это моя дочь, Гэтти. Ей пять лет, и весь мир для нее – сказка.
Руби улыбнулась Гэтти, забыв о своей грусти.
– С удовольствием.
– Котенок, сыграем в прятки. Давай прячься! А мы с крестной будем считать до ста. Хорошо?
Руби и Джози повернулись спиной и медленно начали отсчет.
Чем там занимается бабушка? Уилл недоуменно смотрел в окно. Потом заметил Гэтти, кружащуюся вокруг нее, и все стало ясно. Секундой позже появилась Джози, она с угрожающим видом размахивала руками.
Его сердце рванулось к ней навстречу. В обычной майке и джинсах она выглядела не менее изумительно, чем во вчерашнем вечернем платье.
Пока она гонялась за Гэтти, русые волосы прыгали по ее плечам. Джози рычала и скрежетала зубами. Она была прекрасна!
Следовало предположить, что бабушка и Джози быстро найдут общий язык. Он отошел от окна, прислонился к стене. Джози – его Руби. Он может поступить, как предыдущий лорд Редклиф, выбрав честь и репутацию семьи – и жалеть об этот остаток жизни – или последовать примеру дедушки, выбрав любовь, а все остальное послать к черту.
Он взглянул на фамильный герб над камином. Беатрис сказала, что он низкого происхождения и снова втопчет репутацию семьи в грязь.
Как хотелось ему доказать, что она ошибается!
Он сбежал по ступенькам на лужайку встретить их. Джози перестала играть с Гэтти и остановилась, не в силах шелохнуться. Она могла только смотреть, как Уилл подходит к ней.
– Привет! – воскликнул он.
– Привет, – отозвалась она.
Руби внимательно оглядела их обоих.
– Думаю, Гэтти следует показать мне сад. Пойдем, Гэтти. – Она снова пристально оглядела сначала Уилла, потом Джози. И увела Гэтти.
Несколько минут оба молчали. Потом внезапно Уилл шагнул к Джози и, заключив ее в свои в объятия, поцеловал.
Оторвавшись от нее, наконец, он заглянул ей в глаза. Тот же взгляд, что и прошлой ночью. От которого слабеют колени.
Уилл взял ее за руку и повел через сад. В словах они не нуждались, достаточно было одного присутствия друг друга. Под аркой, ведущей в сад лекарственных трав, он остановился.
Джози прочла в его глазах то, что он собирался ей сказать, раньше, чем слова сорвались с его губ.
– Я люблю тебя.
Так просто. Никаких излишеств, эффектных жестов. Весь Уилл в этом. Внезапно она поняла красоту сдержанности. Прежде ей казалось, что, услышав такие слова, она будет восторженно вопить и прыгать до потолка. Вместо этого, она провела ладонью по его щеке.
– Я тоже тебя люблю.
Уилл подхватил ее легко, как перышко, и закружил. Потом бережно поставил на землю и склонился в легком поклоне:
– Леди Джозефина, позвольте мне пригласить вас сегодня поужинать со мной.
Она рассмеялась и впервые в жизни по собственному почину сделала реверанс.
– Сочту за честь, лорд Редклиф.
– Нет. – Он притянул ее к себе. – Обойдемся без этого. Останемся просто Джози и Уиллом, хорошо?
Проходя мимо кабинета Джози, Уилл услышал шорох страниц. Она листала модные журналы. Уилл знал, что она ищет. Фотографии там нет. Джеф дал ему две недели, в течение которых желал получить обещанный эксклюзив. Пять дней уже прошло.
В следующую субботу открывается выставка. Пресса проявила к ней даже больший интерес, чем они предполагали. Пара лондонских газет собиралась осветить ее в воскресных номерах. В одной даже предполагалось присовокупить подробности жизни Гарри.
Цифры бухгалтерских отчетов тоже радовали. Если выставка оправдает ожидания, и появятся заказы на организацию свадеб на следующий год – Элмхаст-холл спасен. Но главное, чтобы Джози осталась рядом с ним. Он все рассчитал. Кольцо, спрятанное в бюро, дожидалось торжественного мгновения. В день открытия выставки он объявит всему миру, что любит Джози Гаррингтон-Джонз и просит ее стать его