Тиб. «chos nyid bar do'I gsol 'debs thos grol chen то» и «srid pa'i bar do ngo sprod gsol 'debs grol chen mo».
Тиб. «bar do thos grol», «thos grol chen то» и «thos grol».
Санскр. бхавачакра. Здесь и далее переводчик приводит в примечаниях некоторые санскритские термины, уже утвердившиеся в отечественной буддологии и часто встречающиеся в популярной литературе по буддизму. — Примеч. перев.
Санскр. джара-марана. — Примеч. перев
Санскр. джати. — Примеч. перев.
Санскр. бхава. — Примеч. перев.
Санскр. упадана. — Примеч. перев.
Санскр. тришна. — Примеч. перев.
Санскр. ведана. — Примеч. перев.
Санскр. спарша. — Примеч. перев.
Санскр. шад-аятана. — Примеч. перев.
Санскр. нама-рупа. — Примеч. перев.
Санскр. виджняна. — Примеч. перев.
Санскр. самскара. — Примеч. перев.
Санскр. авидья. — Примеч. перев.