«золотоискательница» испытала бы потрясение, встретив такого мужчину, как Хок Маллен.

– Я думаю, это хороший дополнительный стимул. – Он слегка покривил жесткие чувственные губы, что, видимо, было улыбкой.

– Но это… это…

– …трезвый взгляд на вещи, – лениво процедил он, оборвав ее растерянное бормотанье, привлек ее немного ближе.

– Ужасно! – Она подняла на него глаза, щеки ее запылали. – Нельзя же валить в одну кучу всех женщин скопом.

– Неужели нельзя? – Он долго молча вглядывался в нее, прежде чем снова улыбнуться. – Но почему? – спросил он шепотом.

– Потому, что все они разные, у них разные ценности, разные перспективы… ах, ну вы caми знаете, почему! – закончила она с трудом, вовсе не уверенная, что он говорит серьезно, a не дразнит ее.

– В вашем личном деле сказано, что вам двадцать девять лет, правильно? – Она кивнул ожидая, что последует дальше. – И вы еще не были замужем. – Это была безучастная констатация факта. – Вы живете с кем-нибудь? – спросил он спокойно.

– Вас это не касается! – Она сделала попытку отстраниться, оскорбленная столь интимным вопросом, но в ответ на это он лишь притянул ее к своей широкой груди и коснулся подбородком рыжих шелковистых волос.

– А прежде вы с кем-нибудь жили, Джоанна? – снова спросил он вкрадчиво, но в голосе послышался холод, свидетельствовавший о том, что он намерен добиться ответа.

– Нет! – Противиться было бесполезно, но этот вопрос возмутил Джоанну до глубины души.

– По словам Чарльза, вы и на свидания редко ходите, – произнес он задумчиво. – Крайне редко.

– Это Чарльз вам так сказал? – Предательство Чарльза обидело ее не на шутку. Она снова попробовала освободиться, но державшие ее руки казались выкованными из стали.

– Нет. Но я мастер читать между строк и умею так задать вопрос, чтобы получить на него требуемый ответ, – проговорил он как ни в чем не бывало.

– Какой вы умный, – ядовито поддела его Джоанна.

– А теперь я скажу с вероятностью десять к одному, что вы – как вы тогда выразились? – валите всех мужчин в одну кучу, и с большим успехом. – Теперь его тон полностью утратил шутливость, и он добавил с абсолютно серьезным лицом: – Или я ошибаюсь?

– Очень ошибаетесь! – отрезала она, краснея.

– Ах, Джоанна, Джоанна. – Он укоризненно покачал головой, снова возвращаясь к прежнему насмешливому тону. – А я был предельно честен с вами.

– А я – нет? Вы на это намекаете?

– Именно. – Он улыбнулся, и вся ее враждебность разом ее покинула, когда она увидела, как преобразила его лицо первая подлинная улыбка.

– Но я вас прощаю. – Он снова притянул ее к себе, и она не противилась, главным образом потому, что у нее подкашивались ноги. – Я не причиню вам зла, поверьте мне.

– Поверить вам? – Она испытала невыразимое облегчение, оттого что он неправильно истолковал реакцию ее тела, и тем не менее к оскорбительному чувственному удовольствию, которое она испытывала в его объятиях, примешивалась порядочная доля испуга. Но вот музыка заиграла новую мелодию, и Джоанна заметила приближавшегося к их столику официанта с кофе. Она решительно отстранилась.

– Это было бы довольно глупо после такого кратковременного знакомства, вам не кажется? Смотрите, нам несут кофе. Пожалуй, лучше вернуться к столику и обсудить деловые вопросы.

– Если вы настаиваете. – Его тон был крайне сух.

– И вы наконец сможете сообщить мне цель нашей сегодняшней встречи, а потом…

– … мы сможем вернуться домой, – подсказал он услужливо, проницательно глядя на нее. – Извините, но впереди нас здесь ждет представление. Вам придется потерпеть меня еще некоторое время.

Как случилось, что за считанные часы этот мужчина сумел к ней настолько приблизиться, что не удавалось даже лучшим друзьям? – беспомощно спрашивала себя Джоанна, опускаясь на стул и переводя дыхание. И вдруг стремительно мчащиеся мысли остановились на полном скаку – она почувствовала его губы сзади на своей шее… В следующий момент он как ни в чем не бывало опустился на соседний стул.

– Не смейте это делать!

– Что? – переспросил он шепотом, впиваясь в нее сверкающими синими глазами. – Что я не должен делать?

– Вы сами знаете! – Она гневно взглянула на него – оцепенение спало, и горячий, вспыльчивый нрав напомнил о себе.

– Не знаю, что показалось вам, Джоанна, но для меня это поцелуй. Неужели вы станете утверждать, что уложили так волосы не для того, чтобы подвергать искушению мужчин?

– Что? – Она не находила слов.

– Созерцание выставленной напоказ легкой ароматной впадинки, обычно скрытой шелковистой завесой, которая делает это место таким интимным, – вы не представляете, что это за утонченное наслаждение для обычного мужчины с красной кровью, – произнес он проникновенно, тогда как она могла только молча смотреть на него широко открытыми глазами. – Это одновременно самообуздание и сладострастие, жгучее желание и усмирение в себе зверя. Это воплощенная мечта каждого мужчины о чистой стыдливой красавице, которая в спальне превращается в обольстительную гетеру.

– Вы сумасшедший. Я подняла волосы вверх просто потому, что эта прическа больше подходит к вечернему платью.

– О, не надо все портить! – Он не улыбнулся, но глаза сверкнули адским весельем.

– Послушайте! – Она сделала глубокий вдох и усилием воли взяла себя в руки. Это было просто смешно, но каким-то образом все пошло наперекосяк, и она прекрасно понимала, что Хок Маллен играет с ней, как кот с мышью. Она ни на секунду не поверила, что нравится ему, ну разве может мультимиллионера его калибра yвлечь такая простая девушка? Она вовсе не такглупа, как он полагает, и сейчас же даст ему это понять. – Вы уверяли меня, что у нас деловая встреча, а не просто…

– … свидание, – с готовностью подсказал он.

– Да. – Если только он еще раз перебьет ее, она не поручится, что не опрокинет кофе ему на голову. – Итак, мы поели, потанцевали, немного поболтали, и теперь мне все же хотелось бы знать, зачем вы пригласили меня сегодня сюда.

– Вы не допускаете, что я хотел познакомиться с вами поближе, поскольку вы меня заинтересовали? – спросил он без всякого выражения.

Он снова угадал ее мысли, и у Джоанны появилось тревожное чувство, что для него это не составляет труда. Неужто она и впрямь очень открыта? Раньше ей так не казалось, напротив – Чарльз часто хвалил ее за способность при любых обстоятельствах сохранять бесстрастное лицо.

– Мистер Маллен… – Язык не поворачивался назвать его по имени. – У вас, несомненно, есть возможность выбирать между первыми красавицами Лондона, так что ответ будет – нет.

– Первые красавицы Лондона… – Он глубокомысленно кивнул. – Понимаю.

– Итак, если вы не возражаете… – Она заставила себя улыбнуться.

Он томительно долго изучал ее напряженным сумрачным взглядом, затем откинулся на стуле и произнес:

– Хорошо, приступим к делу. В «Консайз Пабликейшенз» ваши услуги больше не потребуются… – (Ее сердце екнуло.) – Но из всего услышанного, прочитанного и увиденного я заключаю, что вы представляете ценность для корпорации «Маллен». Я собираюсь поставить во главе «Консайз» нового исполнительного директора, я уже переговорил с этим человеком, и он принял мое предложение, но он возьмет с собой собственного заместителя, с которым работает вместе много лет.

Джоанна медленно кивнула. Итак, он не собирался принимать на себя обязанности директора. Ей следовало бы догадаться! Издательство «Консайз» – всего лишь маленькая часть обширной империи Малленов.

– Продолжайте, пожалуйста, – произнесла она спокойно. Синие глаза вспыхнули и погасли. Если бы

Вы читаете Или все, или…
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату