– Значит, на развлечения и отдых нет времени?
– Есть, но мало.
– Жаль.
– Я так не думаю. – Вот теперь он ее точно раздражал, точнее, не он, а его тон. Этого еще не хватало! Он ее жалеет! – Мне нравится моя работа.
– Мне тоже моя нравится, но все же я выделяю себе время для отдыха.
– Как сегодня вечером? – саркастически спросила Кори.
– Нет, сегодня я совмещаю приятное с полезным.
Ей вдруг стало стыдно за то, что она все время воспринимает его слова в штыки и нападает на него. В растерянности Кори прикусила губу.
Неожиданно Ник протянул руку, поднял перегородку, отделяющую водителя от пассажиров на заднем сиденье, и обернулся к ней:
– Вы всегда такая нелюбезная или только со мной? Может, я вас чем‑нибудь обидел, оскорбил?
– Я просто немного нервничаю, – наконец пробормотала она. – Все так неожиданно. И я совсем не знаю ваших гостей.
Она неопределенно махнула рукой. Если бы Ник ведал, что главной для нее проблемой является он сам и его синие глаза…
– Вы поладите с ними, не переживайте. Знаете, у вас очень открытое лицо, по нему многое можно узнать и прочитать. Вам это в работе, наверное, помогает.
– Когда надо, я могу быть и скрытной, – заявила она.
Вот только у нее никак не получалось скрывать от него ни свои мысли, ни свои чувства, но она не собиралась признаваться ему в этой слабости.
Ник откинулся на сиденье, и Кори с облегчением вздохнула: между ними появилась столь необходимая ей дистанция.
– Тот факт, что у вас нет постоянного молодого человека, связан с вашей страстью к работе? – неожиданно спросил он.
– Ошибаетесь, у меня нет болезненной страсти к работе.
– А как вы тогда объясняете то, что молодая и красивая девушка только работает, ест и спит?
– У меня есть друзья.
– И на свидания не ходит, – продолжал Ник, не обратив внимания на ее замечание.
– Послушайте, мистер Морган…
– Ник. Зовите меня Ником, пожалуйста, а то мои гости решат, что я вас нанял только для этого ужина, – прервал он ее. – Да и давайте перейдем на «ты». Тоже для конспирации.
– Извините, но я не понимаю, почему вас волнует мой образ жизни. Это не ваше дело. И то, что я согласилась сегодня заменить вашу подружку, не дает вам права…
– Она не моя подружка. Мне казалось, что мы уже это выяснили.
– Даже если и так. Вы попросили меня вас сопровождать, я согласилась. Но это не дает вам права вмешиваться в мою личную жизнь.
– Я только пытался узнать вас получше, разве это преступление? Но вы меня не перестаете удивлять, мисс Кори Джеймс. Должен признаться, я плохо представлял, как вы, такая молодая и хрупкая, справляетесь с орущими о своих правах на ребенка родителями. Теперь вижу, что вы вполне способны справиться с неблагополучными семьями.
– Какие у вас, однако, стереотипы! Не все семьи, которым я помогаю, такие. Есть много хороших людей. Они хотят быть вместе, сохранить свою семью и борются за это, хотя им приходится нелегко и нужна помощь. Не многие ведь живут так же, как вы…
– Очевидно, я вам не нравлюсь… – Это был не вопрос, а скорее утверждение. – Кори предпочла воздержаться от комментария, но он воспринял ее молчание как подтверждение своих слов. – Почему, хотел бы я знать, – задумчиво произнес Ник.
– С чего вы решили, что вы мне не нравитесь?
Вернее, я вас совсем не знаю. – Кори почувствовала, что запуталась в собственных мыслях.
– А вы могли бы добавить немного теплоты в ваш голос, может, я и поверю в то, что я вам не антипатичен, – сухо сказал Ник. – Это ваш стиль поведения на весь сегодняшний вечер? Боюсь, если это так, у моих гостей будет много вопросов в конце ужина.
– Вам нечего бояться. Я собираюсь быть вежливой и предупредительной с вашими знакомыми, – Кори была оскорблена его недоверием.
– Что вы! В этом я не сомневаюсь. Вот только их удивит, если вы будете весь вечер третировать их начальника. Да, и я все‑таки прошу говорить мне при них «ты».