пришлось отложить.
– Надолго?
– До пятницы.
– Я люблю тебя, – выговорила она с благодарностью. – И докажу тебе, как сильно.
– Обещаешь?
– О, да. Совершенно определенно. Но теперь мы переодеваемся и провожаем Джорджию и Трентона на катер.
– А после?
– День свадьбы должен быть необыкновенным. – Сюзанна улыбнулась. – Надо позаботиться, чтобы воспоминания сохранились на всю жизнь. – Она начала загибать пальцы, один за другим. – Шампанское, вальс молодоженов, бросание букета невесты. – Ее синие глаза, казалось, стали еще ярче. – Первый день все устраивал ты. По‑честному, второй принадлежит мне.
– Думаю, что могу на это пойти.
Глава ОДИННАДЦАТАЯ
Они попали на причал за несколько минут до того, как Джорджия и Трентон вместе со священником поднялись на катер. Последовало недолгое, но теплое прощание.
– Я жду вестей из Парижа, – напомнила Сюзанна, целуя Джорджию.
– Решено.
Вместе со Слоуном она смотрела, как катер исчезает из виду, потом повернулась к нему.
– Пойдем пройдемся по пляжу.
Он взглянул на нее и, заметив легкие тени под глазами, виновато хмыкнул. Ей надо поспать. Черт, пожалуй, им обоим.
– Никакого лазания по скалам, – предупредил Слоун. В ответ Сюзанна весело и заразительно рассмеялась.
– Собираешься поберечь силы?
– Твои не меньше, чем свои.
По мягкому песку они дошли до ближайшего мыса, потом вернулись назад по своим следам. Бассейн манил к себе, и они немного поплавали, медленно, лениво. Потом, расположившись рядышком в шезлонгах, подставили мокрые тела свежему ветерку.
Сюзанна, наверное, уснула, потому что в мозгу ее мелькали разрозненные обрывки событий последних дней.
– Уже поздно.
– Какая разница? – приподнялся на руке Слоун.
– Через полчаса обед. Пора идти принимать душ и одеваться.
Скоро они уже сидели на террасе, любуясь видом на залив. Сюзанна заказала шампанское, вместе они выбрали меню, решив, что предпочтут салаты и фрукты.
Оба были во власти сладостного предвкушения и нарочно медлили, по молчаливому соглашению оттягивая возвращение на виллу.
В ресторане звучала музыка, Сюзанна улыбнулась, когда Слоун встал и подал ей руку.
– Ты ведь хотела потанцевать.
В раю не может быть лучше, подумала она, оказавшись в его объятиях. Его руки сомкнулись у нее за спиной, губы мимолетно касались виска, даря обещание, от которого закипала кровь.
– Давай уйдем отсюда.
Слоун почувствовал момент, когда она была близка к этому, и поцеловал ее в кончик носа. Будут и другие ночи, целая жизнь впереди. Он закрыл глаза. Боже, благодарю тебя за все это, промелькнуло у него в голове.
Понимает ли Сюзанна, как много значит для него? Как горька была перспектива остаться без нее?
С первого момента их встречи он знал, что она не такая, как другие. В ней не было ничего показного, продуманного кокетства, расчета. Честная и прекрасная душа.
Возможно, вначале он напугал ее своим напором. Да и имя Уилсон‑Уиллоуби только отпугнуло ее, заставило вести себя особенно осторожно.
Ночь, когда он вернулся к себе домой и обнаружил, что она исчезла, была одной из самых тяжелых в его жизни. За несколько минут он пережил и страх, и горечь потери, и медленно нараставшую ярость, равной которой прежде не испытывал. В ее записке не было ни телефонного номера, ни адреса, никакого способа добраться до нее. Надо было ждать следующего утра, когда она должна была появиться на работе.
– Теперь время для букета невесты.
Отпустив ее, он смотрел, как она идет к ближайшему столу, который украшали свежие цветы.
– И кому ты собираешься его бросить?
– Да, это серьезная проблема, – озадаченно согласилась она. – Официанту? Или барменше?
Слоун поднял руку, и через несколько мгновений человек пять персонала выстроились перед ними.
– Только это не совсем настоящий букет.
– Ерунда.
И правда, никто не придал этому никакого значения. Сюзанна радостно засмеялась, увидев, как, пролетев несколько метров, букет распался и цветы подхватили две пары рук.