коридор и попросить привратника подать ее машину.
– Тут для вас записка, мэм.
– Спасибо. – Вскрыв конверт, она обнаружила визитную карточку.
Карточка Доминика Андреа, на обратной стороне надпись карандашом: «Позвоните мне». Франческа не знала, рассердиться или рассмеяться, сунула визитку в сумку и прошла в автоматические двери.
Через секунду машина была подана. Юноша вышел из нее и придержал дверцу, пока Франческа не села.
Чтобы добраться до дома, сегодня потребовалось больше времени, чем обычно. Войдя в квартиру, она бросила сумку, скинула туфли и босиком прошлепала в кухню выпить чего‑нибудь холодного.
Глава 4
Бутик Марго был одним из нескольких фешенебельных магазинов на Дабл‑Бей, снабжающих сливки общества эксклюзивной одеждой.
Проницательная женщина, обожающая мир моды, Марго открыла бутик вскоре после смерти мужа, пытаясь направить свою энергию на что‑нибудь полезное. Следуя инстинкту, она ухитрялась угадывать желания своих покупателей и поставляла им дорогую одежду известных дизайнеров, всегда классически элегантную. В витрине ее магазина был один‑единственный манекен, однако его переодевали каждый день.
Ежеквартальные приглашения к Марго рассылались клиентам с условием, что каждый из них приведет с собой гостя. На этих закрытых демонстрациях мод предлагались шампанское и апельсиновый сок, с кофе и чаем подавались сладости. На все свои товары Марго устанавливала десятипроцентную скидку, а еще десять процентов дневной выручки жертвовала своему любимому благотворительному обществу.
Ее пристрастие к использованию в таких показах молодых неопытных моделей позволило некоторым из них пробиться на международный подиум.
Франческа была одной из этих моделей. И обычно, если ее пребывание в Австралии совпадало с показами у Марго, она участвовала в них бесплатно, только из уважения и привязанности к женщине, которая сделала для благотворительности больше, чем это было известно широкой публике, так как всегда тщательно скрывала от прессы свои филантропические жесты.
Легко найдя место для парковки, Франческа проворно пересекла площадь, обходя лужицы, образовавшиеся после утреннего дождя. В дверях стоял элегантно одетый молодой человек, приветствуя гостей и проверяя приглашения. Тут же стояли специально нанятые охранники.
Драгоценности, украшавшие шеи, мочки ушей, пальцы и запястья гостей, в сумме были бесценны.
Франческа заметила два «роллс‑ройса» и «бентли», стоявшие у обочины. Три шофера сопровождали до дверей своих хозяев.
В магазине работали кондиционеры. И воздух в нем приятно отличался от влажной уличной духоты.
– Франческа! – приветствовала ее Марго горячо и восторженно. – Как приятно тебя видеть! Кассандра появилась за минуту до тебя, а три новеньких давно уже трясутся за сценой.
– Трясутся?
– В буквальном смысле. Им совершенно необходима дружеская поддержка, чтобы собраться с духом.
Франческа вспомнила, как девять лет назад она стояла, страшно нервничая, в одной из раздевалок Марго, готовясь к первому выступлению, и засомневалась, что какие‑либо слова могут чем‑то помочь.
– Я постараюсь.
– Рассчитываю на тебя.
Франческа прошла через вестибюль к раздевалкам, поздоровалась с Кассандрой. Координатор уточнила дополнения к костюмам каждой из них и детали их дефиле. Франческа улыбнулась трем девочкам, чьи лица выражали страх и смятение.
Они были такие юные. Юмор был единственным средством хоть как‑то их подбодрить, и она озорно улыбнулась.
– Не забудьте, Марго говорит, что стоит вам выйти на сцену, как вы оцепенеете от испуга и шлепнетесь на пол, размазывая грим по лицу. – Смех так и рвался наружу. – Но я думаю, ничего такого не произойдет. Поверьте.