мои были типичны для среднего класса — они всегда заканчивались свадьбой.
«Что ты делаешь? Зачем ты думаешь о Кулли Харрингтоне? — ругала я себя. — Ты ненавидишь его, а он ненавидит тебя. Мне намного приятнее было думать об убийстве Мелани, чем отдаваться вожделенным мечтам о Кулли». Но я не могла больше контролировать свои мысли, особенно при таком количестве стеклянных дверей в доме Мелани.
Что еще разнообразило мою работу домработницы, так это поступающие мне время от времени задания от Бетани. Интервью для газеты я делала по понедельникам, то есть в свободные от работы дни. В один из таких понедельников я написала историю суррогатной матери, которая приехала в Лэйтон, чтобы встретиться с группой защитниц прав женщин. Эту группу организовала Джулия. Двумя неделями позже я взяла интервью у жительницы нашего города, которая выиграла поездку в Италию на конкурсе мясных соусов для спагетти. Когда я пришла в газету, чтобы отдать работу, Джулия обратила внимание на то, какой изможденной я выглядела.
— Ты похудела, Кофф? — спросила она.
— Немного, — ответила я.
— Давай на этой неделе сходим вечерком к Макгавину, — предложила она.
Я поблагодарила ее и сказала, что буду занята. Идти вечером на ужин? Да к тому времени, когда я добиралась домой после мытья дома Мелани Молоуни, энергии во мне было не больше, чем в половой тряпке. Кроме того, я умудрялась сохранять свои занятия в секрете от Джулии, Бетани и всех остальных сотрудников газеты, и не собиралась открываться. И еще, Мелани тоже не знала о моей работе в газете. Ей мне уж совсем не хотелось ничего рассказывать.
Но однажды я чуть не «засветилась». Как-то утром Мелани сказала мне, что у нее будет небольшой фуршет для представителей прессы с Манхеттена.
— Вы будете обслуживать, — сказала она, подразумевая, что я буду стоять за буфетной стойкой или за столом раздачи, в зависимости от того, что будет в меню. Сначала мне очень понравилось это задание. Оно представляло собой некоторое разнообразие на фоне бесконечной уборки, вытирания пыли и орудования пылесосом. Кроме того, я познакомлюсь с настоящими и уважаемыми представителями средств массовой информации из Нью-Йорка. А может быть, даже с самим главным редактором «Пипл»! Но когда Мелани сказала мне название фирмы, поставляющей закуски, я чуть не отдала концы. Это были «Восхитительные закуски от Сюзи»! Да, именно, первой и будущей третьей жены Сэнди, этой кухарки! И она собиралась покорить дом Мелани своим «здоровым и питательным» куриным салатом!
Меня пробил холодный пот. А вдруг Сюзи узнает, что я домработница? Да она расскажет об этом всему Лэйтону! Господи, всему миру. «Никогда не догадаетесь, кто у нас стал горничной, — скажет она. — Элисон, вторая жена Сэнди. Клево, не правда ли?» Именно так Сюзи и разговаривала. Она никогда не могла смириться с тем фактом, что родители направили ее в колледж Вудсток, поэтому, в качестве компенсации за это, постоянно употребляла слова типа «клево» и «балдеж».
Следовало что-то предпринять, иначе могла произойти настоящая катастрофа. Но что? Я не могла допустить, чтобы Сюзи увидела меня в этом костюме Хэйзел. Просто не могла! Нужно что-то придумать! Причем срочно.
— Элисон, что вы размечтались? Буфетчица придет с минуты на минуту, — фыркнула Мелани. — Вытрите пыль в столовой и подготовьте буфетную стойку.
— Я вытирала пыль в столовой сегодня утром, — сказала я.
— Сделайте это еще раз.
— Да, мисс Молоуни.
Я находилась в столовой с тряпкой, пропитанной средством для протирки пыли с запахом лимона, когда раздался звонок в дверь.
— Чего вы ждете, Элисон? Откройте дверь! — крикнула Мелани.
Но как я могла открыть дверь? Сюзи сразу увидит меня.
— Но мисс Молоуни, мне надо закончить вытирать пыль до того, как придут ваши гости, — сказала я.
— О, Господи, хорошо, — проворчала Мелани. Ей явно не нравилось, что я не могу выполнять два поручения одновременно.
Мелани прошла в кухню и открыла Сюзи черный вход. Я навострила уши, слушая, о чем они говорят.
— Зрассте, мисс Молоуни. Я из «Восхитительных закусок», — прощебетала Сюзи. — Куда вы хотите, чтобы я положила блюда?
Засунь их в свою престарелую задницу, подумала я. Что же мне теперь делать?
— Просто оставьте все здесь, на стойке, пока моя горничная убирает столовую, — услышала я ответ Мелани. — Она придет через минуту.
— Вы хотите, чтобы я осталась на фуршет? — спросила Сюзи.
— Нет, моя горничная будет обслуживать гостей. Элисон? Вы еще не закончили? — крикнула Мелани.
Господи, Мелани назвала мое имя. Интересно, Сюзи догадалась, что это было мое имя? Да с какой стати? Ведь существует множество горничных по имени Элисон, ведь так?
— Иду, — ответила я хриплым голосом. Сюзи может узнать мой голос. В течение многих лет мы встречались на вечеринках, сталкивались в гостиных и даже пару раз разговаривали по телефону. В конце концов, Лэйтон был небольшим городком и приходилось вести себя, будто можешь терпеть общество бывшей жены своего мужа, хотя ты этого и не можешь.
— Можно мне пройти в туалет? — спросила Сюзи у Мелани. — Я беременна и мне приходится отливать чуть ли не каждый час.
Беременна?
— Поздравляю, — сказала Мелани.
— Благодарю вас, — ответила Сюзи. — Мы с отцом ребенка вот-вот должны пожениться. Мы ждем, когда он разведется, прежде чем объявить о нашем будущем ребенке. Все это так успокаивает, не правда ли?
Мне хотелось умереть. Когда Сэнди был женат на мне, он вовсе не был заинтересован в заведении детей. А теперь они с Сюзи были будущими папой и мамой, а я прозябала в одиночестве. Без детей. Совсем одна. Никем не любимая. У меня на глаза навернулись слезы. Я попыталась вытереть их тряпкой для пыли, но это только вызвало у меня чих. Я чихала и чихала без остановки.
— Элисон, что там происходит? — крикнула мне Мелани, после того, как я чихнула раз шесть или семь.
— Похоже, что я простудилась, — ответила я, вытирая глаза и высмаркиваясь.
— Все равно, идите в кухню. Вы мне нужны, — потребовала Мелани. Эта женщина была сама сердечность.
Что мне было делать? Приходилось идти. Моя маска вот-вот окажется сорванной.
Я собралась с силами, сделала глубокий вдох и вошла в кухню с высоко поднятой головой. Сюзи все еще была в туалете. На короткое время я была в безопасности.
— Заберите еду и отнесите ее в столовую, — проинструктировала меня Мелани.
Я отнесла куриный салат и другие холодные закуски в столовую. Когда я услышала, как Сюзи спускает воду, сердце мое оборвалось.
— Мне бы хотелось проверить блюда, прежде, чем уйти, — произнесла Сюзи. Они с Мелани все еще были на кухне.
Я услышала, как они вместе приближаются к столовой. Они идут. Идут! Они уже здесь!
Я не горжусь тем, что сделала, когда Сюзи и Мелани вошли в столовую, но… Короче, я спряталась в шкафу для посуды. Да, пока они разглядывали «Восхитительные закуски», расставленные на буфетной стойке, пробовали куриный салат и обсуждали преимущества картофельного салата, заправленного уксусом, перед салатом, заправленным майонезом, я, Элисон Ваксман Кофф, хозяйка особняка Маплбарк, сидела скрючившись на нижней полке в шкафу. Я затаилась под небольшой нижней полкой и раздумывала над тем, каким странным образом изменилась моя жизнь.
— Все выглядит прекрасно, — услышала я голос Сюзи.