– Извините, сэр, я не расслышал сразу. Итак, тридцать пять тысяч раз, два, три! Продано мужчине в конце зала. Давайте поприветствуем такого щедрого покупателя, – предложил ведущий, и софиты моментально осветили Риза Паркера, которого Элиза не видела шесть лет.
Их взгляды встретились. В глазах Риза Элиза не заметила ни тепла, ни радости. Теперь он мало походил на того улыбчивого участника родео, с которым судьба свела ее одним жарким летом в Монтане.
Прошло столько времени, но Риз все такой же привлекательный, лишь взгляд стал тяжелее и губы крепко сжаты, а не расплываются в улыбке, как раньше. Что еще поразило Элизу, так это одежда Риза. Он гармонично вписался в обстановку богатства и благополучия, царившую здесь этим вечером. Тонкая рубашка, однобортный жилет из дорогой ткани. Пшеничная шевелюра спрятана под ковбойской шляпой. Дополняли наряд ковбойские сапоги из дорогой змеиной кожи.
Будто сошел с обложки модного журнала, мелькнуло в голове у Элизы.
Они слишком долго и пристально смотрели друг на друга, забыв о присутствующих. Вихрь эмоций и воспоминаний моментально захлестнул Элизу, унося в прошлое. Она словно заново пережила былые события, от которых осталось одно-единственное чувство: злость.
Мистер Филлипс немного растерялся. Элиза молча стояла на сцене, уставившись на богатого незнакомца, выложившего такую цену за ее ужин. Наконец ведущий решил взять бразды управления вечером на себя. Он предложил гостям подойти к столикам и попробовать разнообразные закуски.
Элиза благодарно улыбнулась мистеру Филлипсу и наконец-то освободилась от чар Риза. Ей не хотелось ни с кем говорить, поэтому она поспешила за сцену.
– Элиза, ты почему сбежала? – окликнула ее Николь. – Этот потрясающий мужчина заплатил целую кучу денег!
– Да, я знаю, – выдавила из себя Элиза.
– А еще вы так смотрели друг на друга…
– И это мне тоже известно.
– Так что происходит? Вы знакомы? Или таким образом он заигрывает с тобой?
– Нет, флиртовать со мной он не собирается, уж поверь мне, – ответила Элиза, грустно качая головой. Она не знала причин появления Риза на этом вечере, но, по правде говоря, и знать не хотела. Однажды этот человек совершил ужасный поступок и разбил ее сердце. Никто этого не знает, и она приложит максимум усилий, чтобы сохранить свою тайну.
– Элиза, ну расскажи же мне о нем, я умираю от любопытства, – допытывалась Николь.
Элиза не могла поделиться этим секретом даже со своей подругой. Шесть лет она тщательно скрывала все, и ей даже страшно подумать, какой урон может нанести правда честному имени и репутации семьи Фортьюн. Причем под ударом окажется не только ее семья, но и работа: как к ней будут относиться все благотворительные организации, если правда выплывет наружу?!
– Лизи, я же вижу, что-то происходит, и ты скрываешь это от меня, – прошептала Николь, назвав свою подругу детским именем.
Николь – ее лучшая подруга. Может, как раз ей и надо довериться? И снять этот груз с души?
– Его зовут Риз Паркер, и… и он мой муж, – выпалила Элиза, избегая смотреть Николь в глаза.
Не желая объясняться с подругой, Элиза практически выбежала на террасу. Вечер был холодным, пронизывающий ветер пробирал до костей, но это не испугало ее. По крайней мере, здесь она могла побыть одна и собраться с мыслями. С террасы открывался великолепный вид на Южную Дакоту.
Что он здесь делает? Наверняка его появление в ее родном городе не случайно.
Элиза зябко поежилась.
И неожиданно ощутила на своих плечах мужской пиджак. Элиза не слышала шагов, поэтому испуганно обернулась и… столкнулась лицом к лицу со своим мужем.
– Риз…
– Да, Элиза, это я, – откликнулся он и отступил на шаг назад, будто ему было невыносимо находиться так близко возле нее.
– Ты… какой-то другой, – с трудом подбирая слова, выдавила она из себя.
– Я просто изменился, – коротко ответил Риз и снял ковбойскую шляпу.
Элиза хорошо помнила его волосы: жесткие, коротко стриженные и всегда ухоженные. Раньше она любила запустить в них руки и взъерошить его безукоризненную прическу…
Сердце снова предательски заныло. Прошло много времени, а Риз сохранил свои привычки. Вот только больше не улыбался, как мальчишка, и не смотрел на нее пожирающим взглядом.
Элиза вдруг покраснела. Она тщательно готовилась к сегодняшнему благотворительному вечеру и, чтобы подчеркнуть тему вечера – дикий Запад, облачилась в сатиновое платье кремового цвета с глубоким вырезом, возможно чересчур глубоким… Во всяком случае, Риз не сводил глаз с ее декольте. Но это платье так понравилось Элизе – оно облегало ее стройную фигуру, будто вторая кожа, а под грудью красовалась золотистая лента, которая, как обещал модельер, «как нельзя лучше будет сочетаться с вашими золотистыми волосами».
А теперь Элиза чувствовала себя подопытным животным, которое ученый рассматривает под микроскопом. Риз медленно скользил взглядом по ее телу вверх-вниз, но непременно останавливался на груди. По телу Элизы побежали мурашки…
– На улице не очень холодно, а ты все мерзнешь. Возможно, это потому, что в твоих венах течет не кровь, а ледяная вода.
Элиза пропустила его слова мимо ушей. Нельзя реагировать на его реплики, нельзя впускать его в свою жизнь. Однажды она бросила Риза и возвращаться к нему не собиралась.