Технический редактор Л. Е. Синенко. Корректор Л. И. Письман.
ИБ № 13987
Сдано в набор 11.02.80. Подписано к печати 14.01.83. Формат 84X1081/32. Бумага типографская № 1. Гарнитура литературная. Печать высокая. Усл. п. л. 18,06. Усл. — кр.-отт. 18, 38. Уч. — изд. л. 18,59. Тираж 30 000 экз. Изд. № 4449. Заказ № 5329. Цена 1 р. 30 к.
Главная редакция восточной литературы издательства «Наука» Москва К-45, ул. Жданова, 12/1
Типография изд-ва «Горьковская правда», г. Горький, ул. Фигнер, 32.
,
Глобертрот (англ.) — человек, очень много путешествующий (примеч. пер.)
См.: Б. Шёгрен. Острова среди ветров. М., 1967; он же. К забытым островам. М., 1972; он же. On som Sverige salde. Uddevalla, 1966 (на русский не переведена) (примеч. пер.).
Буканьеры — морские разбойники. Европейские колонисты на острове Сан- Доминго (начало XVII века), занимавшиеся разведением скота, откуда их название (фр. bonc — козел) (примеч. пер).
Иль-де-Франс — так назывался в то время остров Маврикий (примеч. авт.).
Арпан — старая французская земельная мера, равная примерно 0,49 га (примеч. пер.).
Парсы (или гебры) — лица, исповедующие парсизм (совр. название зороастризма). Эта религия распространена в основном в Иране и Афганистане (примеч. пер.).
Потентат (нем.) — властелин, коронованная особа, вельможа (примеч. пер.).
Булду — креоло-французское слово, означающее и любовника и любовницу (примеч. авт.).
Вуду (воду, водун) — божество в Дагомее. Сочетание различных верований, африканских по происхождению. Характерно для франкоязычных островов. В него входит почитание африканских божеств (прежде всего Шанго — бога грома и молнии), культ добрых и злых духов и т. д. (примеч. пер.).
Об этом я рассказывал в книгах «Острова среди ветров» и «К забытым островам». Интересные данные на этот счет, касающиеся положения на Ямайке, приведены в работе Эдит Кларк «Мать, ставшая мне отцом» (Лондон, 1966) (примеч. авт.).
Пиратский берег — юго-восточная часть побережья Персидского залива. До середины XIX века служил убежищем для пиратов (примеч. пер.).