смотрела на своего спутника, покуда, поддерживая за руку, он вел ее по плитам садовой дорожки.

– Ты собираешься мне ответить, где мы? – робко проговорила она.

– Считай, что мы в пункте Икс, дорогая.

Садовые кустарники расступились, и Каролин ахнула от неожиданности. На пороге необычного дома их дожидались Джин Клейн, Полин и Бобби Лестер.

– Ник, я ничего не понимаю, – прошептала Каролин.

– Доверься мне, – предложил он.

– Да ты самый сумасбродный человек на свете. Как я могу довериться тебе? – улыбнулась женщина, предчувствуя нечто восхитительное.

Бобби кинулся им навстречу, когда до дома осталось несколько шагов.

– Ник, Каролин, привет! Проходите. Моей маме разрешили вставать. Ей намного лучше! – радостно оповестил он.

Полин была так же бледна и измождена, как и в первую их встречу, но на лице ее играла улыбка.

– Мы уже заказали пиццу, – доложил вновь прибывшим Бобби Лестер, который вел себя как настоящий маленький хозяин. – Сегодня у нас день пиццы. Вы любите пиццу?

– Мы ее обожаем, Бобби, – заверил мальчика Николас.

Каролин следовала за ним, она видела и слышала все то же, что видел и слышал он, но отказывалась верить своим глазам. Происходящее казалось ей нереальным и даже лишенным всяческого смысла. Несколько минут назад она направлялась в городской суд, собираясь сдать документы и инициировать очередной судебный процесс. Это было привычным делом. Каролин назубок знала всю последовательность. А четверть часа спустя она оказалась в странном домике в окружении людей, с которыми была еле знакома. И они обрадовались так, словно ближе нее у них никого не было.

Каролин была растрогана и напугана одновременно.

– Заходи, Каролин! – позвал ее Бобби. – Ник, почему она не заходит? – удивленно спросил мальчик. – Тебе здесь понравится.

– Дай ей время, – добродушно посоветовал Николас, удивленно наблюдая за своей совершенно растерявшейся спутницей.

Бобби не стал дожидаться, а подошел и взял Каролин за руку со словами:

– Каролин, обещай пойти со мной в детский сад. Наша воспитательница просила привести особенного человека. Ты будешь моим особенным человеком. Я всем расскажу, какая ты замечательная… Я уже все продумал. Ведь у тебя, как и у меня, убили папу, и поэтому ты стала бороться с преступниками. И я тоже, когда вырасту, стану с ними бороться… Так ты придешь?

– Бобби, я постараюсь… Думаю, что приду… Вернее, совершенно точно приду. Это я тебе обещаю! – решительно заявила женщина.

– Каролин, вы, наверное, думаете-гадаете, для чего это мы вытащили вас сюда посреди рабочего дня? – вполне обоснованно предположила Джин.

Каролин неопределенно пожала плечами и улыбнулась.

– Джин хотела устроить нашу встречу. Но в той квартирке, где мы с Бобби живем, это вряд ли возможно. Мистер Гилберт привез нас сюда, – вступила Полин Лестер. – Это как-то касается благотворительной программы, в которой вы приняли такое активное участие.

– Мы выяснили, что проект в его нынешнем виде недостаточно эффективен, и решили развить его, – сообщил Николас. – И я имел смелость заверить всех, что ты меня поддержишь, Каролин. Потому что это твое, милая.

– Мое? Что значит «мое»?! – изумленно воскликнула женщина.

– Ты сама все поймешь, как только я посвящу тебя в детали.

– Подвиг! – провозгласил Бобби.

– Действие, – чуть подкорректировала Джин Клейн.

– Беззаветность, – тихо проговорила Полин.

– Я совершенно вас не понимаю… – обреченно констатировала Каролин.

– Об этом позже, а пока настало время извлечь ключик от сундука с кладом. Каролин, вскрой, пожалуйста конверт, который я тебе дал.

Каролин послушалась. Из конверта выскользнул ключ. Малыш Бобби поспешил поднять его.

– Ключ, который ты держишь в руках, приятель, откроет тебе доступ к сокровищам. Но ты должен отдать его своей маме, – велел Николас.

Бобби протянул матери ключ.

– А ты, Каролин, передай Полин конверт с документами. С документами на ее новый дом. Потому что, как сказали доктора, именно неустроенность вашего прежнего жилища спровоцировала воспаление легких.

– Это наш дом?! Наш новый дом?! Настоящий дом?! – вне себя от счастья зачастил Бобби Лестер. – Мамочка, это же наш собственный новый дом! – воскликнул он, тряся Полин за руку.

– Но как… Как такое возможно, мистер Гилберт?! – недоуменно пролепетала женщина, озираясь вокруг.

– Почему же невозможно? Все может быть, Полин. Вы тоже совершаете, казалось бы, невероятное. Стремитесь победить страшную болезнь, в одиночку воспитываете такого замечательного парня. Вы сами,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату