— Какая ужасная женщина, Ромэн! Неужели ты...
— Поверь, — перебил ее мужчина, — я задаю себе тот же вопрос всякий раз, когда вижу ее.
Сорка похолодела.
— По ее словам, ты всю жизнь, Ромэн, в отместку ей соблазнял красивых женщин... И пытался отыскать ей замену.
— Не сходи с ума.
Сорка покачала головой.
— Я не сумасшедшая. Эта женщина... сказала, что из-за того, что она отвергла тебя, ты не позволишь больше никому быть с тобой долго... и она права.
— Не пытайся обидеть меня, Сорка. Ты ошибаешься. Когда я смотрю на Мартину сейчас, она вызывает у меня лишь отвращение.
— Возможно, но то, как она поступила с тобой, до сих пор отражается на твоем поведении.
Слова Сорки повисли в воздухе. Ромэн не хотел отравлять себе вечер мыслями о Мартине. Он крепко обнял Сорку, и она сразу почувствовала, как сильно он ее хочет. По телу пробежала волна жара.
Еще одна ночь... это все, что у тебя осталось, а потом он уйдет. Но сегодня Ромэн твой! — сказала она себе. Ей так хотелось провести с Ромэном хотя бы еще одну ночь.
Она заглянула ему в глаза:
— Давай уйдем отсюда.
На следующее утро Сорка очень рано встала с постели. Ромэн все еще спал на смятых после бурной ночи простынях.
Сердце девушки сжалось в груди, когда она смотрела на спящего Ромэна. С ее губ сорвался печальный стон. Мужчина пошевелился, и она затаила дыхание. А потом, убедившись, что он не проснулся, Сорка собрала свои вещи, вышла из номера и отправилась к себе.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
— И я с большим удовольствием объявляю Дублинский реабилитационный центр для молодежи... — Сорка склонилась и разрезала голубую ленту, — открытым!
Вокруг звучали радостные возгласы и аплодисменты. Журналисты фотографировали, камеры снимали. И это был момент большого личного счастья, ведь Сорка все сделала сама, без чьей-либо помощи, на собственные деньги. Но почему-то глубоко в сердце прочно засела непреходящая боль.
— Сорка, поздравляю! Ты проделала потрясающую работу! Даже премьер-министр и то пришел к нам!
Уже последние гости входили в здание центра, где был устроен настоящий праздник и шампанское текло рекой.
Тарнан позвонил утром и пожелал удачи, выразив сожаление, что не сможет приехать. Сорка не удивилась, однако ей было больно оттого, что рядом не оказалось никого из близких, чтобы разделить с ней эту радость. Даже Кейт не смогла приехать, потому что Мод попросила ее поработать на очень важном показе.
Наконец дверь закрылась за последним посетителем. Сорка вздохнула. Ну и что с того, что она снова осталась одна? Сейчас она отправится к гостям, и хорошее настроение, надо думать, к ней опять вернется.
Но тут что-то привлекло ее внимание... У Сорки даже перехватило дыхание, когда она заметила, как высокий темноволосый мужчина вылезает из машины по другую сторону дороги.
Наверное, ей это только кажется... неужели она настолько расстроена, что у нее начались галлюцинации?
Сорка зажмурилась и вновь открыла глаза. Мужчина не исчез. Без всякого сомнения, к ней через дорогу идет... Ромэн де Валуа. К горлу подступил комок. Неужели он все-таки приехал к ней?
К тому времени, как Ромэн подошел, девушка успела немного прийти в себя. Большие темные очки скрывали глаза мужчины, и поэтому было невозможно понять, о чем он сейчас думает. На нем был темный костюм и голубая рубашка. И весь вид его был строгим и официальным. Сердце Сорки бешено заколотилось в груди.
Ромэн неторопливо оглядел ее с ног до головы.
— Ну что ж. Неплохо. Хотя и слишком скромно... для женщины, которая покидает мужчину среди ночи, даже не оставив записки.
Понимая, что на мероприятии соберется много журналистов, Сорка намеренно оделась сегодня консервативно: белая блузка с высоким воротничком, серая юбка-карандаш и черные туфли-лодочки. Волосы она собрала в высокий хвост, а кроме того, надела очки.
— Вообще-то, было уже утро. Я просто подумала, что ты предпочтешь расстаться со мной без лишних проблем.
— Неужели? Как мило с твоей стороны так заботиться о моем душевном равновесии.
Ромэн снял очки. Наконец-то Сорка смогла увидеть его глаза. Но они ничего не выражали.
— А ты собирался устроить мне пышное прощание?
— Сейчас не время и не место обсуждать твой уход, — заключил Ромэн. — Полагаю, тебе еще нужно произнести речь?
О боже, речь!
Сорка позабыла обо всем, стоило ей увидеть Ромэна.
Мужчина взял ее под руку и проводил в зал. Журналисты уже расставили аппаратуру и терпеливо ждали начала пресс-конференции по поводу открытия центра.
Когда Сорка вышла к публике, ее голос вначале слегка дрожал, но потом она увидела, что Ромэн не ушел, и это придало ей сил. Он даже кивнул, ободряя ее: мол, все в порядке, не волнуйся, ты справишься. И Сорка справилась. Она поведала историю своей жизни и объяснила, как понимает цель деятельности центра, а когда закончила, зал взорвался аплодисментами.
Некоторое время она еще отвечала на вопросы из зала, посматривая на Ромэна, который вовсе не прятался в углу, как она ожидала, а весело и непринужденно общался с гостями.
Ей нужно быть очень осторожной. Если Ромэн приехал, чтобы возобновить интрижку, то это ее не интересует.
А Сорка была уверена в том, что он не заинтересован ни в чем ином.
— Ну, и что ты здесь делаешь?
Они вышли из центра. Было уже темно. На опустевшей улице раздавался громкий перестук каблучков Сорки.
Ромэн не стал отвечать на ее прямой вопрос.
— Я подвезу тебя до дома.
— Ты не знаешь, где я живу.
— Тебе следовало бы догадаться, что мне все известно.
Сорка сдалась. Ромэн проводил ее к своей машине. И он точно знал, где находится ее дом. Он вел машину так уверенно, будто уже давно жил в Дублине. Когда Сорка вышла, Ромэн тоже вышел и последовал за ней к дверям. Прежде чем войти, девушка повернулась.