– Лет двадцать пять, черные волосы, усы, мускулистый. Вероятно, женщины находят его привлекательным.
Джошуа это все не нравилось. Почему Кайя носит продукты какому-то молодому жеребцу?
– После этого она пошла в больницу.
– Она больна? – Джошуа не смог скрыть беспокойства.
– Нет. Она несла подарок. Был час посещения больных.
– Знаете, кого она навещала?
– Да. Маленькую девочку, которую зовут Натали Каннингэм.
Джошуа замер, словно его поразила молния. У Кайи есть дочь? Он думал о множестве причин, которые могли вызвать нужду в деньгах, но ничего подобного не приходило ему в голову. Где отец девочки? Не тот ли это подонок, которому Кайя покупала продукты? Оправившись от потрясения, Джошуа задал следующий вопрос:
– Сколько лет ребенку?
– Я не смог узнать, но медсестра, с которой я разговаривал, называла ее «милой маленькой девочкой». – Помолчав, детектив спросил: – Еще что-нибудь нужно выяснить?
– Пока нет. Спасибо.
Попрощавшись, детектив ушел. Джошуа без сил упал в кресло. Клэнси вошел в кабинет, держа в руке чашку кофе.
– Что случилось? – спросил он. – Ты выглядишь так, словно тебя лягнул мул.
– У Кайи есть дочь. Маленькая девочка. Она в больнице.
– Теперь понятно, почему она так спешила попасть в Эйбилин. Мисс Кайя не носит обручальное кольцо. Муж у нее есть?
– Она сказала, что сейчас не замужем.
– Интересно, где отец малышки. Держу пари, сукин сын сбежал и бросил их на произвол судьбы. Попался бы он мне в руки! Я уверен, что девочку зовут Натали.
Джошуа удивленно посмотрел на него.
– Откуда ты знаешь?
– Мисс Кайя повторяла это имя в бреду. Она называла еще одно имя. Твое.
– Ты уверен? – Джошуа был приятно удивлен.
– Уверен. Что заставило ее вернуться на ранчо?
Джошуа помрачнел.
– Деньги, что еще.
– Ты выписал ей чек?
– Нет.
– Что? Ты просто…
– Подожди. Я не знал, что у нее ребенок. Кроме того, она отказалась сообщить, зачем ей нужны деньги. Неужели ты думаешь, что я не дал бы ей денег, если бы знал о ее больном ребенке?
– Но почему она не сказала тебе о Натали?
Должно быть, у нее есть какие-то причины. – Клэнси задумался. – Мисс Кайя хорошая мать. В отличие от некоторых женщин, которых я знаю.
– Кого ты имеешь в виду? – нахмурился Джошуа.
– Не твою мать. Она была хорошей женщиной. И хорошей матерью…
– Клэнси! В этом доме о ней не говорят.
– Очень жаль, – пробормотал Клэнси. Увидев лицо Джошуа, он быстро добавил: – Я думал о Лили.
Джошуа пожал плечами.
– Она любила Деррика.
– Да, но одной любви недостаточно. Детям нужна дисциплина. Лили избаловала его. Совершенно испортила. – Клэнси поднял руку, останавливая возражения Джошуа. – Я знаю, ты не любишь, когда осуждают твоего единокровного брата. Это старая история. Но почему все-таки мисс Кайя не рассказала нам о Натали? – недоумевал Клэнси.
– Возможно, из-за того, что она дала дочери нашу фамилию. Это меня беспокоит. Она не имела права давать имя Деррика ребенку от другого мужчины.
– Мы не знаем, почему она сделала это. И кто отец ребенка. Выслушай ее, прежде чем предпринимать что-то.
– О, я обязательно выслушаю ее! Она должна мне все объяснить. В ее интересах говорить правду.
Кайя посмотрела на часы. Почти одиннадцать. Через несколько минут она сможет уйти. У нее такое ощущение, словно на ногах железные туфли с горящими подошвами. Но платят в клубе хорошо, и она получает щедрые чаевые. Если ей удастся выдержать, она сможет быстро улучшить свое финансовое положение.
Пять минут спустя Кайя уже ехала домой по безлюдной улице, на которой не было ничего, кроме складов и пустующих зданий. Обычно, заперев двери машины, она чувствовала себя здесь в относительной безопасности. Однако в тот вечер за ней следовала машина, и Кайя невольно занервничала.
Как только она подъедет к дому, все будет в порядке. Кто-нибудь услышит ее крик о помощи. Преследователь висел у нее на хвосте, и Кайя решила затормозить в последнюю минуту. Ему придется проехать мимо, и она успеет вбежать в дом.
План был превосходный, но преследователь не поехал дальше. Он обогнал ее и загородил путь. Когда Кайя вышла из машины, он уже шел ей навстречу.
Кайя открыла рот, чтобы закричать, но затем узнала его.
– Это ты! Я чуть не умерла от страха.
Джошуа сердито посмотрел на нее.
– Я специально хотел напугать тебя. С ума ты, что ли, сошла, выбрав такую дорогу домой? Что, если сломается машина? Ты знаешь, какие люди живут в этой части города?
– Она не сломается. Ведь Майк заменил шланг…
– Господь Бог сообщил тебе, что она не сломается? Это ведь не новая машина, не так ли?
– Почему ты ехал за мной? – напрямик спросила Кайя.
– Я хочу поговорить с тобой, но не на улице. Пригласи меня подняться в твою квартиру.
– Как ты узнал, что я живу наверху?
– Догадался. Ну, так как, впустишь меня? – Заметив, что она колеблется, Джошуа добавил: – Ты боишься остаться со мной наедине?
– Не обольщайся на этот счет. Пойдем.
– Спасибо. Я не отниму у тебя много времени.
– Ты собираешься оставить машину посередине улицы?
– Сейчас отгоню на стоянку.
Через несколько минут они молча поднимались по лестнице. Кайя прошла вперед и включила единственную лампу. Она не помнила, есть ли в гостиной вещи Натали, но в тусклом свете Джошуа мог не заметить их. Сняв туфли, она с облегчением вздохнула.
Джошуа огляделся.
– Очень мило. Но ты всегда живешь в темноте, как крот?
– Нет смысла включать остальные лампы. Ты же не задержишься, а я собираюсь лечь спать. Вот только приму душ, чтобы избавиться от запаха табака и спиртного.
– Меня удивляет, что ты устроилась в бар.
– Трудно найти хорошо оплачиваемую вечернюю работу. – Кайя нахмурилась. – Как ты узнал о баре?
– Не имеет значения. Почему тебе так нужны деньги? Мне кажется, твои расходы не превышают доходов, – сказал Джошуа, медленно обходя комнату. Он взял в руки раскрашенного керамического кота.
Кайя выхватила у него мексиканскую безделушку и поставила ее на место.
Мужчина остановился перед небольшим настенным ковриком.
– Красивый. Фамильная вещь?