5
Голем-защитник – боевой самоуправляющийся робот.
6
Баллемейстер – один из высших чинов Ордена.
7
Берковец – примерно 30 килограммов.
8
Двадцать Пять – данным термином обозначили людей из будущего, которые попали на Тевтонию одновременно с Орденом.
9
Юсави – буквально: «женщина, не имеющая детей», девушка (язык аборигенов).
10
Мера – примерно полметра.
11
Дом вождей – нечто вроде резиденции мэра.
12
Помост вуку-вуку – отдельная постройка для колдунов племени.
13
Окада – местный аналог чая.
14
Интеллект-сеть – местный аналог Интернета.
15
Ласт – около 300 килограммов.
16
Число полноправных Братьев не может превышать 400 человек. И их полномочия намного шире, чем обычных Братьев.
17
Панцеркампфваген – танк (
18
Раухер – местный аналог персонального компьютера.
19
Цейхгауз – каптерка, хранилище (
20
Су – мера длины, примерно 0,8 метра. Также является вежливым обращением к благородным женщинам-фэллам.