21

Ландкомтур – звание рядового состава.

22

Ландгород – нечто вроде областного центра. Вся Новая Тевтония поделена на десять земель, столицами которых и являются ландгорода.

23

Бюргер – гражданин, житель города.

24

Аруи – буквально: «мужчина, достойный жизни» (язык аборигенов).

25

Эреи – самоназвание аборигенов Новой Тевтонии.

26

Бетонит – быстросохнущий бетон. Полное отвердение после введения пластификатора в течение десяти минут.

27

Поликарбонат – монокристаллическое бронестекло.

28

Весь автотранспорт Тевтонии делится на три класса: кюбельвагены – армейские легкие вездеходы; вагены – грузовые и грузопассажирские автомобили; бургвагены – общественный автотранспорт, автобусы. Эти названия пришли от Святых Двадцати Пяти.

29

Господи, помилуй! (греч.)

30

Устав Ордена. Ст. 32.

31

Верую во единого Бога, Отца Всемогущего, Творца неба и земли, видимого всего и невидимого (лат.).

32

Трабакколо – десантно-штурмовой корабль.

33

Шебека – тевтонский носитель малых кораблей типа динго и др.

Вы читаете Тевтон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату