См.: G. Widengren. The Ascension of the Apostle and the Heavenly Book, p. 7 sq. et passim; idem. Muhammad, The Apostle of God, and his Ascension, p. 115 et passim.
Ср.: Widengren. Muhammad, The Apostle of God, p. 16 sq. Речь идет о формуле, повсеместно употребляемой в древности на Ближнем Востоке и в дальнейшем воспринятой шиитскими имамами; ср.: ibid., ch. II.
См. перевод текстов с комментариями в: Widengren. Muhammad, the Apostle of God, p. 102 sq. Перевод больших фрагментов текста al-Baghawî и Suyūti см. в: Arthur Jeffrey. Islam, pp. 35–46. Некоторые ученые считают, что Данте, создавая Божественную комедию, использовал многие описания из латинского перевода арабского текста о ми-радже. См.: Asín Palacios. La escatologia musulmana en la Divina Comedia; E. Cerulli. Il «Libro della Scala».
Watt. Muhammad at Mecca, p. 115 sq.
О смысле и истории этого термина см.: FM. Denny. The Meaning of Ummah in the Qur'ân.
Эмигранты — мухаджиры, буквально — 'совершившие хиджру', сторонники Мухаммада, переселившиеся в Медину; «помощники» — ансары, представители местных племен, заключившие договор с Мухаммадом в 622 г.
В тот момент, когда, по случаю первого наступления «эмигрантов», жители Медины выкрикивали проклятия в адрес мекканцев, нарушивших перемирие священного месяца (раджаба, декабрь 623), Магомет получил следующее божественное послание: 214(217). Сражаться в святой месяц — большой грех, но отдалять людей от пути Господа, не иметь благоговения перед Аллахом и перед святой Мечетью, изгонять тех, кто в Мечети, — еще больший грех перед Господом (2:217) (дословный перевод).
Ср.: Watt. Mohammad at Medina, p. 199 sq.
Blachère. Le problème de Mahomet, p. 104.
Cм. напр., Henry Corbin. La Configuration du Temple de la Ka'ba comme secret de la vie spirituelle.
Что же касается монотеистов, «народов Книги», Магомет напоминает им по другому поводу, что следует хранить заповеди «72(68)…Торы и Евангелия и того, что низведено вам от вашего Господа (…) 73 (69). Поистине, те, которые уверовали и которые исповедуют иудейство, и сабии, и христиане, — кто уверовал в Аллаха и последний день и творил благое, — нет страха над ними, и не будут они печальны!» (5:68–69).
«156(157). (…) А они не убили его [Мессию] и не распяли, но это только представилось им (…) нет, Аллах вознес его к себе (4:156–158)».
Ср.: Tor Andrae. Les origines de l'Islam et le Christianisme, pp. 209–210. Следует также отметить, что слово «дух» в семитских языках — женского рода.