— Прекрасно! — воскликнул пожилой мужчина и продолжил:
— Разрешите представиться, юная леди. Меня зовут Патрик Фицджералд, я работаю инвестиционным директором компании «Каликис шиппинг энд ойл». А кто вы, леди механик?
Лора улыбнулась. Ей с первой минуты понравился этот голубоглазый седовласый господин с длинными усами. Он производил впечатление умного, доброжелательного и порядочного человека. Но нужно ли рассказывать ему о том, что она еще с детства любила вместе с братом возиться со сломанными пишущими и швейными машинками, купленными за бесценок на распродажах?
— Меня зовут Лора Форсайт, — ответила она. — Прошу прощения, что не могу подать вам руки, так как она испачкана краской. Я была рада помочь вам и хоть немного облегчить работу.
— Вы хотите у меня работать? — прямо спросил мистер Фицджералд.
— Очень хочу! — воскликнула Лора и с надеждой заглянула ему в глаза. — Если вы возьмете меня, я буду делать все что вы скажете: чинить телеграфный аппарат, печатать, варить вам кофе…
Он добродушно улыбнулся и кивнул. Так началась карьера Лоры в инвестиционном бизнесе под руководством Патрика Фицджералда. Через несколько месяцев его пожилая секретарша ушла на пенсию, и Лора стала правой рукой своего шефа.
«Господи, как быстро летит время, — с грустью думала Лора, глядя в лицо спящего Пьера. — Я добилась определенных успехов на службе, а вот моя личная жизнь не удалась».
— Пьер, — еле слышно вымолвила Лора, — что же с нами произошло? Кто бы мог подумать, что наш бурный, полный любви и радости роман превратится в тягостную связь с грубыми ссорами, взаимными оскорблениями и упреками?
Подробности и детали того дня, когда Лора познакомилась с Пьером Леженом, так прочно врезались в ее память, словно все это произошло лишь вчера. Она уже несколько месяцев успешно трудилась в фирме Каликиса и ежедневно во время перерыва на ленч совершала короткие прогулки по бульвару Муленс. Лоре очень нравилось разглядывать в нарядных витринах магазинов одежду и ювелирные украшения и мечтать о том дне, когда она будет богатой и сможет покупать себе эти дорогие красивые вещи. Однажды, увлекшись созерцанием витрин, Лора столкнулась с каким-то прохожим. Она испуганно вскинула голову и начала смущенно бормотать извинения. Незнакомец молча глядел на нее, на его красивом лице играла лукавая улыбка. Никогда прежде Лора не встречала таких привлекательных мужчин; ее прежний круг общения ограничивался лишь приятелями брата, которые воспринимали Лору как товарища по играм и детским забавам.
Незнакомец был высок, широкоплеч, хорошо сложен, на симпатичном лице сияли большие, глубокие карие глаза. На нем была черная с золотом полицейская форма и белая фуражка. Сердце Лоры подпрыгнуло и часто забилось. Она с нескрываемым восхищением смотрела на молодого человека, не в силах отвести глаз и понимая, что со стороны выглядит, наверное, довольно глупо.
— Все в порядке, мадемуазель, — улыбнувшись, сказал полицейский по-французски. — Будьте внимательны на улицах Счастливого пути! — И он козырнул рукой в белой перчатке.
Лора тоже улыбнулась, кивнула и медленно пошла дальше. Чувствуя на себе пристальный взгляд незнакомца и еле сдерживаясь, чтобы не обернуться, она думала одновременно о двух вещах. Все ли французы так же галантны и учтивы, как этот офицер полиции, и суждено ли им встретиться вновь? Лора надеялась, что да.
К ее большой радости, все получилось именно так, как она и мечтала. Каждый день во время перерыва на ленч Лора прогуливалась по бульвару Муленс, теперь уже только делая вид, что разглядывает яркие витрины магазинов, а француз шел за ней следом, держась поодаль. Иногда они перебрасывались парой ничего не значащих фраз, потом наконец познакомились, а через неделю полицейский, которого звали Пьер Лежен, осмелился пригласить Лору на свидание.
«Почему бы и нет? — думала Лора. — Симпатичный молодой человек, к тому же полицейский .» Прожив некоторое время в Монако, Лора уже знала, что здесь полиция считается элитным подразделением, в котором служат достойные люди, пользующиеся уважением сограждан.
Роман Лоры с Пьером Леженом начался бурно и стремительно и обещал счастливое продолжение. Пьер был ее первым мужчиной, и она была благодарна ему за то, что он оказался нежным, ласковым и внимательным любовником.
Они встречались каждый день, обнявшись, гуляли по набережным, загорали на пляжах, заходили в кафе и рестораны.
Ночи наполненные страстью и восторгом, казалось, длились бесконечно, превращаясь в один сплошной праздник.
В начале бурного романа Лоре удавалось за ночь поспать не более нескольких часов, но состояние влюбленности и внутренний душевный подъем помогали ей бодро ходить на работу и выполнять множество поручений мистера Фицджералда. Ей казалось, что она летает по воздуху, парит в облаках, ни на минуту не опускаясь на землю.
Лора и Пьер занимались любовью везде, где им это только удавалось, но их любимым местом был ночной пустынный пляж. Они раздевались, с веселыми криками бросались в теплую, нагретую за день солнцем воду, которая искрилась и фосфоресцировала от резких движений их тел, жадно прижимались друг к другу, страстно целовались, а потом сливались в экстазе, всякий раз поражаясь, что морская вода делает их тела почти невесомыми.
— Я люблю тебя, Лора, люблю… — бормотал Пьер, целуя ее влажные, пахнущие морем губы. — Я так тебя люблю…
Потом он на руках нес Лору на берег, осторожно опускал на песок и ложился рядом. Они подолгу лежали, обнявшись и молча слушая, как морские волны ласково плещутся о берег, а затем одевались и ехали к Лоре, чтобы до наступления утра снова заниматься любовью и наслаждаться объятиями друг друга…
Лора горестно вздохнула, и слезы потекли у нее по щекам. Как давно все это было: романтические мечты, жаркие объятия, нежные признания и восторженные комплименты… Теперь их красивый роман выродился в примитивную физическую близость, не подкрепленную со стороны Лоры никакими нежными чувствами. Единственное желание, которое не покидало ее ни на минуту, — как можно скорее разорвать эту связь, ставшую тягостной и ненужной.
Мысль о том, что отношения с Пьером постепенно заходят в тупик, впервые появилась у Лоры после знакомства с двумя веселыми, общительными девушками-англичанками, ее соотечественницами, Дженифер Морган и Кэролайн Браунинг. Вначале она познакомилась с Кэролайн, которая работала в той самой адвокатской конторе, где пожилая близорукая дама отказала Лоре, сказав, что вакантных мест нет и не предвидится.
Мистер Фицджералд направил Лору в эту контору проконсультироваться относительно разрешения на постоянную работу. Она шла туда не без внутреннего трепета. Но на месте пожилой мисс Пенсне оказалась молодая хорошенькая темноволосая англичанка, которая очень приветливо встретила Лору и радостно сообщила, что ее предшественница ушла на пенсию. Девушки познакомились и уже через несколько минут так весело смеялись и оживленно болтали, словно были давно знакомы. Кэролайн Браунинг была зарегистрирована в Монте-Карло как студентка-юрист, приехавшая на практику, но срок ее пребывания уже истек, а уезжать она пока не предполагала.
— Мне нравится Монте-Карло, — говорила Кэролайн. — И пока я не собираюсь возвращаться в Англию.
— Правильно! — одобрительно воскликнула Лора. — Здесь ты не только обучаешься будущей профессии, но и неплохо зарабатываешь.
— Странно, мы почти год работаем рядом и ни разу не встретились, — удивилась Кэролайн. — Надо же! А как ты проводишь время, Лора?
— Работаю, а по вечерам хожу на свидания со своим приятелем-французом. Знаешь… мы редко бываем на людях, наверное, поэтому и не познакомились с тобой раньше. — В Лорином голосе прозвучала грусть.
Кэролайн окинула новую приятельницу задумчивым взглядом, а потом заявила:
— Слушай, по-моему, тебе надо менять свою жизнь, дорогая! Вот что… давай после работы зайдем ко мне, я познакомлю тебя со своей подругой, с которой мы вместе снимаем квартиру. Дженифер — такая