пелерину, узкие полоски которой шелковисто переливались, когда он накинул ее на плечи Дианы.

– Нет, мне не нравится фасон, – заявил Гай. – Слишком стариковский. Наверняка у вас есть что-нибудь такое… молодое, блестящее?

Диана в смятении перминалась с ноги на ногу. Ей не нужна новая вечерняя пелерина. Ее симпатичная темно-синяя бархатная накидка прекрасно гармонировала со всеми нарядами.

Щеки продавца вспыхнули, он смерил своими серо-стальными глазами Гая сверху донизу.

– У меня есть великолепная полярная лиса, – сказал он, – но это натуральный мех, с головами и хвостами, а не пелерина в строгом смысле слова. – Он сделал ударение на слове пелерина. – Разумеется, – холодно добавил он, – мы сможем сделать пелерину, если…

– Покажите мне.

И мех появился. Диана ахнула, когда мех, белый, как снег, и легкий, как перышко, лег ей на плечи, обвился вокруг шеи и спустился на спину.

– Великолепно! – проговорил Гай.

Диана повернулась к зеркалу, чтобы увидеть себя со стороны. Ее голова с золотистыми волосами как будто выглядывала из гнезда с шелковистым пухом.

– Это просто восхитительно! – выдохнула Диана.

Гай кивнул, и пока он выписывал чек и отдавал распоряжение о доставке покупки к вечеру в отель, Диана осмелилась посмотреть на другие меха, которые были здесь выставлены. Норка, темная и шоколадного цвета; соболь; шкура леопарда; дымчато-голубая лиса. Диана глубоко вздохнула. Все-таки приятно быть замужем за таким богатым и щедрым человеком, как Гай. Жизнь компенсирует некоторые минусы. Все же временами он так хорошо к ней относился, был так добр и хотел ей только хорошего. Если бы только…

– Ты можешь надеть ее сегодня вечером с зеленым платьем, – сказал Гай, нарушая ход ее мыслей. Диана улыбнулась ему. Какое имеет значение, что он хочет, чтобы она выглядела иначе? Кажется, его очень радует, если она надевает вещи, которые он ей подарил, а ей в конце концов хочется лишь, чтобы он любил и одобрял ее. Это имело большее значение, чем все другое. Его одобрение. Папа всегда одобрял то, что делала его дочь.

Когда они вышли из магазина, Диана взяла Гая под руку.

– Спасибо, Гай, – пробормотала она. – Ты так добр ко мне.

Он выглядел весьма довольным и повел ее в ближайший ресторан, где они выпили по большой чашке горячего пенистого шоколада и съели по пирожному. Гай бодро говорил о своих планах по возвращении в Париж. Вечер в опере. Поездка в Версаль. Посещение Лувра. Покупки для нее у Диора и Нины Риччи, возможно, еще у Чианарелли. Диана слушала и снова чувствовала себя счастливой.

Обед в этот вечер прошел приятно и без особых событий. Гай заказал икру, за которой последовала жареная утка в восхитительном вишневым соусе и, наконец, блинчики «сюзет» с апельсиновым вареньем и ликером. Кроме того, было два сорта вина. Гай, похоже, чувствовал себя отлично.

Впервые за время медового месяца Диана несколько расслабилась. Ее тоска по дому отошла на второй план, и ей больше не казалось странным находиться один на один с мужчиной двадцать четыре часа в сутки и ездить по всяким немыслимым местам. Она еще выпила вина и, встретившись со взглядом Гая, впервые поняла, насколько прав был Джон. Гай был более умудренным жизнью, чем она, более опытным и весьма практичным. Она ничего не знала о жизни за пределами Стэнтон-Корта, защищенная его стенами от реальности. У Дианы вспыхнули щеки, когда она вдруг осознала, какой обузой была эти две недели для человека, ожидавшего, что его жена будет такой же практичной и мудрой. А какой нервной и невосприимчивой она была в постели! Неудивительно, что Гай в ней разочаровался. Ему не нужна в качестве жены хныкающая глупенькая школьница. Он хотел – и имел право этого ожидать, – чтобы она была самостоятельной, куда бы они ни пришли. Это напомнило ей о том, как все оказывалось несоответствующим ее ожиданиям. Сейчас в их отношениях не было ни радости, ни нежности. А что касается любви… она отказывалась верить в то, что любовь существует только в книгах да фильмах.

Диана сделала глоток вина, и в ее глазах появился лихорадочный блеск. Пора ей стать взрослой, сделаться настоящей женщиной – женщиной, способной порадовать и удовлетворить мужа. Диана улыбнулась Гаю, снова глотнула вина, и пламя свечи заплясало между ними.

– Пошли, – предложил через некоторое время Гай. – Мы можем спуститься к озеру, прежде чем отправиться спать.

Небо было усеяно звездами. С вершин гор, окружающих город, веял легкий ветерок, шелестел листьями, играл высокой травой под ногами. До них издали долетело позвякивание колокольчика на шее какой-то козы. Они спустились к воде не разговаривая, но сейчас молчание не казалось Диане тягостным, на сердце у нее было тепло и уютно.

Когда они пришли в номер, Гай снял пиджак и, швырнув его на кресло, подошел к высокому окну. Блики света играли на поверхности озера, но Гай, похоже, сосредоточил свое внимание на освещенной террасе внизу, где люди еще сидели, пили вино и вели разговоры.

Находясь в приподнятом настроении после выпитого вина и от найденного ею решения – быть зрелой и уверенной, Диана медленно направилась к Гаю. «Сегодня, – решительно сказала она себе, – я постараюсь получить удовольствие от любовной игры. Я постараюсь ответить на его бурную страсть. Я докажу, как люблю его».

– Дорогой… – Подойдя сзади, она обняла Гая за талию и прижалась к его спине, ощутив лобком твердость его ягодиц.

Секунду-другую не было никакой реакции, а затем Гай резко повернулся. Глаза его сверкали.

– Я выйду, – резко сказал он, отворачиваясь от Дианы. Схватив пиджак, он, не говоря ни слова, шагнул к двери.

Через секунду дверь за ним захлопнулась, и Диана осталась одна.

Становилось все холоднее, звезды все четче высвечивались в черном небе. Дрожа от холода, Гай втянул голову в плечи и двинулся к центру города. Дурак! Он скрипнул зубами. Чертов дурак! Он способен сейчас сокрушить все вокруг, если не возьмет себя в руки. Гай глубоко засунул руки карманы и ускорил шаг,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату