Американского Красного Креста проследить за последними приготовлениями к торжественному обеду, который намечался на завтра, а затем на ленч в другой совет директоров, в состав которого она также входила. Эти дела не позволили ей встретить Брэда и Сирину у борта корабля. У Грега была важная встреча с отцом, так что остался лишь Тэдди, который и встретил Брэда с женой в элегантном автомобиле цвета полуночного неба.
– Ну и ну, новая?
– Ага. Рождественский презент отца.
– Тебе? – Брэд удивился.
– Ты что, конечно, нет. – Тэдди усмехнулся. – Матери.
– Ясно. Уже привык кататься или по великим случаям?
– Только когда поблизости нет Грега.
– Понятно.
Из машины вышел шофер и заторопился навстречу. На ходу он снял фуражку, и лицо его расплылось в широкой, от уха до уха, улыбке. Он работал у Фуллертонов еще с тех пор, когда Брэд был маленьким мальчиком.
– Привет, Джимми. – Брэд похлопал старика по плечу, тот рассмеялся и обнял его.
– Здорово выглядишь, малыш. Рад видеть тебя дома!
– Да, приятно возвращаться. – Оба они искренне радовались встрече. – Джимми, познакомься с моей женой.
Брэд повернулся к Сирине с очевидной гордостью, и у старика чуть не отпала челюсть при виде белокурой красавицы.
– Рад познакомиться с вами, миссис Фуллертон. – Он проговорил эти слова почти застенчиво, а она тепло пожала ему руку с доброй улыбкой, светившейся в глубине изумрудных глаз.
– Брэд мне много рассказывал о вас.
– Неужели?! – Джимми был очень доволен. – Добро пожаловать в Америку. – Он прищурился. – Вы очень хорошо говорите по-английски. Вы уже были здесь прежде?
Она кивнула:
– Я была здесь во время войны.
– Хорошо, – тепло улыбнулся Джимми.
Сирина одарила его ответной улыбкой, и он жестом пригласил всех в машину.
– Я позабочусь о вещах. А вы, ребята, отдохните.
Однако в машину сели только Тэдди и Сирина. Брэд остался помочь шоферу сложить в багажник их чемоданы и сумки.
Оказавшись в салоне «кадиллака», Тэдди по-прежнему не сводил глаз с Сирины.
– Как прошло плавание?
Он не знал, с чего начать, и чувствовал неловкость, оставшись с ней наедине. Теперь, когда Брэда не было рядом, все воспринималось совершенно иначе. Ему хотелось прикоснуться к ее необыкновенным золотистым волосам… Внезапно возникло совершенно сумасшедшее желание поцеловать ее, но не по- братски и даже не по-дружески. Когда эта мысль мелькнула в голове, он сильно покраснел и на лбу выступили капельки пота.
– С тобой все в порядке? – Сирина внимательно посмотрела на него. – Ты не заболел?
– Нет… я… извини… не знаю… я просто… Думаю, это просто от волнения. Возвращение Брэда, встреча с тобой, женитьба Грега, окончание школы на следующей неделе… – Он вытер лоб белым носовым платком и устроился рядом с ней.
– Итак, о чем мы говорили?
Но Тэдди не мог думать ни о чем другом, кроме как об этом лице, об этих глазах, которые, казалось, видели его насквозь. Тэдди никогда прежде не встречал такой красивой женщины!
Сирина смотрела на него с нежностью, на ее лице отразились забота и понимание.
– Пожалуйста… – Она раздумывала только мгновение. – Ты расстраиваешься из-за меня, не так ли? Такое сильное потрясение? Я действительно так сильно отличаюсь от других?
Тэдди чуть заметно кивнул:
– Да, ты другая. Но не так, как ты думаешь, Сирина. – Он глубоко вздохнул и взял ее за руку. – Что за чертовщина! Брэд убил бы его на месте! – Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел, и если бы ты не была женой моего брата, я сию же минуту попросил бы тебя стать моей женой!
На мгновение Сирина подумала, что он шутит, но увидела в его глазах нечто такое, от чего у нее перехватило дух. Ее глаза расширились от удивления, когда она смотрела на него.
– Развлекаешься с моей женой, мой младший братец?
Брэд распахнул дверь элегантного лимузина и протиснулся внутрь, бросив беззаботный взгляд, который скрывал тревогу. Тэдди всегда считался самым симпатичным из братьев и гораздо больше подходил Сирине по возрасту. Но подобные мысли были настоящим сумасшествием, и он это отлично понимал. Сирина его жена, она любила его и ждала от него ребенка.
Но Тэдди рассмеялся, покачал головой и провел рукой по волосам.