– Не стоит злиться. Возможно, я не люблю моего мужа, но все-таки он мой муж. Как говорят, в счастье и несчастье.
– По-моему, скорее в несчастье.
Джинна услышала, как Алексис резко втянула в себя воздух.
– Уже много времени, Том. Думаю, тебе пора уходить. Я устала.
– Что за спешка?
– Я хочу побыть одна.
– Мы ещё не закончили ленч. Только попробовали деликатесы. Ты ведь пригласила меня на ленч, верно?
– Да, и приношу извинения. Я плохо себя чувствую.
– Мне очень жаль. – Но в его голосе не прозвучало сожаление. Возможно, тебе станет лучше, если ты выпьешь шампанского. Я как раз собирался это сделать. Ты позволишь наполнить твой бокал?
– Нет, спасибо. Я выпила достаточно шампанского. И ты, честно говоря, тоже.
– Ты поступаешь не слишком гостеприимно. Неужели мы забываем о наших светских манерах? Вы меня удивляете, миссис Николсон.
– Довольно! Я не настроена слушать твои шутки. Они не очень-то смешные.
– Прежде они казались тебе забавными.
– Я рада, что ты воспользовался прошедшим временем.
– В таком случае в следующий раз я постараюсь быть более остроумным.
– Следующего раза не будет, – тихо произнесла Алексис.
На мгновение воцарилась тишина. Потом Том заговорил изменившимся голосом, в котором появились ноты испуга.
– Что это значит?
– Все очень просто. Я думаю, что нам больше не стоит встречаться.
– Ты в своем уме?
– Да. Вечеринка закончилась.
– Для меня – нет. Я влюблен в тебя, Алексис. Ты не можешь закончить это таким образом.
– Но именно это я и делаю. Подвожу черту.
– Господи, женщина, неужели у тебя нет ко мне никаких чувств?
– Сейчас я испытываю одно чувство – хочу, чтобы ты перестал кричать и отправился домой. О'кей?
– Нет, не о'кей. Я не уйду. Я пришел сюда позаниматься с тобой любовью и собираюсь это сделать.
Алексис сменила тактику. Начала просить.
– Том, не упрямься. Мы прекрасно проводили время в последние месяцы, это было здорово, я получала удовольствие. Но теперь все закончилось. Я не хочу ссориться. Ты мне очень нравишься. Почему бы тебе не стать хорошим мальчиком и не уйти красиво?
– Бедное детство дает мне одно преимущество. – Том усмехнулся. – Меня не научили светским манерам. Не научили уходить красиво. Тем более не получив желаемого. Я по-прежнему чего-то хочу. Тебя, Алексис. Сейчас. И ты не можешь мне отказать. Уже не можешь. Тебе не следовало говорить мне то, что ты сказала. Ты поступила глупо.
Да, подумала Джинна, Алексис не следовало говорить ему о том, что она не любит своего мужа. Это действительно было глупой ошибкой.
– Ты мне угрожаешь? – спросила Алексис.
– Да, и я не шучу. Либо ты сейчас поднимешься со мной наверх, либо черт возьми, почему ты ухмыляешься?
– Из-за твоего глупого предложения подняться наверх.
– Что тут глупого?
– Ты хочешь заняться сексом в постели? Это забавно. С одной стороны, ты – воплощение гнева и похоти. Однако предпочитаешь совершить акт в традиционной обстановке. В спальне. Это характерно.
– Характерно для кого?
– Для такого ничтожества, как ты.
– Мы ещё посмотрим, кто здесь ничтожество.
Джинна услышала треск ткани, потом – изумленный крик Алексис.
– Что ты делаешь? Ты порвал мое платье!
– Почему ты не зовешь полицию? – Том засмеялся.
– Не приближайся ко мне.
– Попробуй остановить меня.