остаться в одиночестве (к радости Харри), но сейчас, после длительных возлияний в клубе «Принц-регент», миссис Маринго начала издавать звуки, значение которых Харри отлично понимал.

Алкоголь всегда возбуждал её. На Харри спиртное влияло противоположным образом. В последние годы он пил слишком много, и жалобы Сары на то, что он пренебрегает супружескими обязанностями, звучали все чаще и чаще, становились все более настойчивыми и невыносимыми. В дополнение к этому с недавнего времени, когда у неё возникало желание заняться любовью, она говорила, как маленькая девочка.

– Ты-ы не хо-о-чешь потрахать крошку Сару?

Еще не сняв вечерней одежды, они сидели в её спальне; мисс Старк, тактично прикрыв дверь, читала в гостиной последний номер «Женского журнала». Немолодая мисс Старк, прослужившая у них достаточно долго, всегда знала, что ей следует делать, а что – нет.

Хотя она казалась Харри странным безликим существом, не имевшим других видимых интересов, кроме ухода за Сарой и чтения всех издаваемых английских журналов для женщин, он благодарил Бога за такую помощницу. Он знал, что в случае необходимости всегда может рассчитывать на мисс Старк, и этот вечер не был исключением.

– Да, Сара, – произнес он как можно спокойнее, – я бы хотел позаниматься с тобой любовью, но прежде мне необходимо подышать свежим воздухом. Пройтись быстрым шагом. Я задыхаюсь после прокуренного клуба. Можешь меня подождать? Я скоро вернусь.

Она надула губы, как ребенок.

– Ты не хочешь поцеловать перед уходом маленькую Сару?

Он покорно поцеловал её в увядающую щеку и обещал быстро вернуться. Потом надел поверх вечернего костюма черное замшевое пальто и сказал мисс Старк, что леди Сара утомлена.

– Пожалуйста, сразу после моего ухода сделайте ей инъекцию «валиума», – попросил он.

Мисс Старк понимающе кивнула. Сара подумает, что ей вводят обезболивающее – её постоянно мучили реальные или кажущиеся боли. Харри не знал, в какой степени эти страдания были подлинными, а в какой – мнимыми, и не обращал на них внимание. Эта стерва будет спать, когда он вернется из отеля «Альпина», где выступали Том МакКиллап и его группа.

– Я обо всем позабочусь, – сказала сиделка.

– Спасибо, мисс Старк. Не представляю, как бы мы без вас обходились.

Харри вышел из «люкса», зашагал по застеленному красным ковром коридору, спустился на лифте вниз и оказался на улице. В два часа ночи залитый лунным светом Сент-Мориц выглядел потрясающе. Харри надеялся, что застанет группу Тома. Он уже давно не стремился к встрече с кем-то так сильно, как сейчас, подумал Харри, осторожно двигаясь по обледеневшей тропе к гостинице «Альпина».

Он вспомнил, как вчера проезжал мимо «Альпины», когда их с Сарой везли от железнодорожной станции к «Энгадину». «Альпина» сохранилась в его памяти благодаря эффектной блондинке, стоявшей под козырьком гостиницы. Она была в длинной золотистой шубе из котика и, похоже, ждала кого-то.

Эта женщина напомнила ему, как выглядела в далеком прошлом Сара, когда она ждала его, а он спешил на свидание к ней. Сейчас он хотел оказаться подальше от нее, торопился к другому человеку, но боялся ускорить шаги и поскользнуться на коварном льду.

Его окружала чернота. Кроме месяца и россыпи звезд, все вокруг Харри было черным, как его изготовленное на заказ пальто. Черные сосны, черные горы, черные шале. Чернота была бархатной, она охватывала все, сочувствовала всему, прощала все. Она давала Харри мужество и веру в то, что Том МакКиллап и его группа ещё будут выступать, когда он доберется до «Альпины».

Он застал их.

Портье направил его вниз, в «Альпина Грилль Рум». Этот ресторан вечером превращался в дискотеку. Пятеро молодых людей в клетчатых юбках и гольфах играли на гитарах, электрооргане и ударных. Один человек стоял впереди с гитарой и пел.

Я смотрел по ТВКак играют в регбиЯ выключил звукИ слушал мою любовь

Вокалист выглядел лет на двадцать пять. У него были не очень длинные по современным молодежным меркам волосы песочного цвета, квадратная челюсть, вздернутый вверх нос и, как у Джинны, очаровательная улыбка. На стене за сценой горели буквы: КАСЛ РОК – КЛАССНАЯ ГРУППА ИЗ ЭДИНБУРГА.

Не снимая пальто, Харри сел за пустой столик на двоих и осмотрелся по сторонам. Увидел тонированные стекла, темные стропила у потолка, свисающие фонари, шторы с красными, бежевыми и зелеными пятнами. Ресторанчик был симпатичным, чисто швейцарским, но его посещала в основном молодежь, что было нетипичным для супердорогого Сент-Морица. Когда к Харри подошла официантка, он заказал пиво «Креста Старбир» и спросил, как долго будет играть ансамбль.

– Они скоро закончат. – Женщина казалась усталой. – Gott sei dank![54]

В другом конце зала находился бар. Харри заметил его, лишь когда официантка вернулась с пивом. У стойки сидела та самая блондинка, которую он видел вчера стоящей под козырьком гостиницы. Он мог поклясться, что не ошибся. На ней была знакомая ему золотистая шуба из котика. Только сейчас женщина показалась Харри более старой, чем в первый раз. Свет фонаря падал на её лицо, принадлежавшее не хорошенькой юной девушке, а сорокалетней женщине, которая когда-то была хорошенькой юной девушкой. Он снова подумал о Саре. С грустью, горечью, отвращением, но в первую очередь с ненавистью.

Харри отхлебнул отличное немецкое пиво и понял, что взгляд блондинки был прочно прикован к Тому МакКиллапу, исполнявшему со звучными завываниями песню о регби, любви и наркотиках. Глаза блондинки имели выражение, слишком хорошо знакомое Харри: они говорили о желании, страсти. Делай со мной что хочешь, детка…

Клюнет ли Том? – подумал Харри. Или уже клюнул? Вдруг Тому МакКиллапу нравятся женщины в возрасте? Харри даже не смел надеяться на это. В таком случае осуществить задуманное станет ещё легче, если только Том отреагирует желательным образом. Харри сделал очередной глоток, и песня закончилась. Барабанщик и органист вышли вперед, чтобы вместе с тремя гитаристами поблагодарить публику за аплодисменты.

И все же эта аудитория, этот зал были маленькими. Если Том и его группа так талантливы, как

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату