Он вошел первым, за ним — Оджо, потом — Дороти с Тотошкой и Страшилой. Последней вошла Лоскутушка.
Они спустились на несколько ступенек и оказались в кромешной тьме.
— С пути мы не собьемся, потому что путь тут только один, — сказал Дикси. — Рудник мой, и я знаю его как свои пять пальцев.
Они осторожно шли по наклонному туннелю, который был настолько высок, что можно было идти, не пригибая головы, хотя Страшиле, самому высокому из них, иногда приходилось это делать, чтобы не стукнуться о выступ.
По туннелю было трудно идти, потому что пол был гладкий, как стекло, и скользкий, как лед. Лоскутушка, немного приотставшая от компании, вдруг поскользнулась и так быстро поехала по наклонной плоскости, что сбила Страшилу, который в свою очередь повалил Дороти, а та — Оджо. Мальчик врезался в Рогуна, и образовалась движущаяся куча мала. Они мчались в потемках наобум, но, к счастью, когда достигли конца туннеля, впереди оказались Лоскутушка и Страшила, и они послужили чем-то вроде больших подушек, смягчивших удар.
Друзья оказались в большой пещере, тускло освещенной крошечными кусочками радия, валявшимися то здесь, то там.
— Теперь я покажу вам колодец, — сказал Дикси, когда все встали на ноги. — Рудник большой, но если держаться друг друга, никто не потеряется.
Путники взялись за руки, и Дикси отвел их в дальний конец пещеры, где и остановился.
— Осторожно! — предупредил он. — Колодец перед вами. Оджо опустился на колени и, сунув руку в колодец, обнаружил, что в нем есть вода. Он попросил у Дороти золотую фляжку, и девочка подала ее ему. Оджо снова опустился на колени и, сунув руку с фляжкой в отверстие, набрал невидимой воды, завинтил фляжку и сунул ее в карман.
— Отлично! — сказал он довольным голосом. — Теперь можно и возвращаться.
Они снова подошли к туннелю и начали осторожно подниматься. Лоскутушке было велено замыкать шествие, чтобы она не сбила всех, как тогда, но подъем прошел благополучно. Оджо был счастлив, что вода из темного колодца, ради которой он с друзьями испытал столько трудностей, теперь надежно покоилась в золотой фляжке в кармане.
25. В ГОСТЯХ У ЛЕНИВОГО КВОДЛИНГА
— Ну а теперь, — сказала Дороти, когда друзья стояли на горной тропинке, оставив позади пещеру Прыгунов и Рогунов, — нам надо найти дорогу в Страну Мигунов. Ведь Оджо хочет попасть именно туда.
— А такая дорога существует? — осведомился Страшила.
— Не знаю, — призналась девочка. — Просто не хочется возвращаться к дому Тыквоголового Джека, а оттуда уже идти в Страну Мигунов. Это большой крюк.
— А что еще нужно добыть Оджо? — спросил Страшила.
— Желтую бабочку.
— Тогда и правда надо идти в Страну Мигунов, — отозвалась Дороти. — Там все желтое. Нам следует отвести Оджо к Железному Дровосеку — он император Мигунов и поэтому обязательно поможет.
— Ну да, — просиял Страшила. — Железный Дровосек — мой старый друг и сделает все, о чем мы его попросим. Если мы отыщем кратчайшую дорогу, то придем в его замок на день раньше.
— Верно, — согласилась Дороти. — Тогда надо взять левее.
Но для этого сначала надо было спуститься с горы. Они обнаружили нечто похожее на тропинку и пошли по ней. Часа через два они оказались на равнине, где раскинулись засеянные поля и стояли фермерские домики. Они по-прежнему были в Стране Кводлингов, ибо все вокруг было красного и розового цвета: деревья, и цветы, и травы, и дома, и заборы. В этой части Страны Кводлингов люди жили неплохо, хотя и было их немного. Дорога здесь была лучше, чем в горах.
Но не успели путники порадоваться, как подошли к широкой реке, у которой дорога заканчивалась, а моста не было.
— Странно, — задумчиво произнесла Дороти. — Почему тут есть дорога, а перейти через реку нельзя?
— Гав! — отозвался Тотошка, глядя ей в лицо серьезными глазками.
— Вот лучший ответ, — изрек Страшила с улыбкой.
— Никто, кроме Тотошки, не мог бы рассказать больше про эту дорогу.
Лоскутушка продекламировала:
— Можешь не волноваться, — буркнул Оджо. — Ты зря беспокоишься. Никто и не собирается плыть через реку.
— Да уж, — сказала Дороти. — Река слишком широкая, и течение очень сильное.
— Где-то должен быть лодочник, но что-то я его не вижу, — сказал Страшила.
— А мы не могли бы сделать плот? — спросил Оджо.
— Не из чего! — ответила Дороти.
— Гав! — снова сказал Тотошка.
И Дороти заметила, что он смотрит в сторону берега.
— Да там же дом! — воскликнула девочка. — Как это мы его не приметили? Надо спросить тамошних жителей, как переправиться через реку.
Они прошли по берегу с полкилометра и оказались перед небольшим круглым домиком, покрашенным в красный цвет. Им навстречу вышел маленький пухленький человечек в розовом, а с ним двое детей, тоже одетых в розовое. Удивленно раскрыв глаза, он рассматривал Страшилу и Лоскутушку, а дети, спрятавшись за его спиной, боязливо косились на Тотошку.
— Ты здесь живешь, добрый человек? — спросил Страшила.
— Так точно, великий волшебник, — отвечал тот с низким поклоном, — но я не могу сказать, сплю я или бодрствую. Если вы будете так любезны меня ущипнуть, то я все пойму.
— Вы не спите, — сказала Дороти. — А перед вами не великий волшебник, а Страшила.
— Но он живой, а так не бывает, — возразил человек. — И эта жуткая девица — тоже живая?
— Вот именно, — отвечала Лоскутушка, скорчив гримаску. — Но это уже мое дело.
— Но разве я не имею права удивляться? — кротко осведомился Кводлинг.
— Насчет этого не знаю, но вы точно не имеете права называть меня жуткой девицей. Страшила, мудрец и джентльмен, считает, что я писаная красавица.
— Ладно, — сказала Дороти. — Скажите нам, уважаемый Кводлинг, как переправиться через реку?
— Не знаю, — отвечал тот.
— Вы никогда через нее не переправлялись?
— Никогда.