Айрин с разбегу поскользнулась на дорожке и грохнулась на левую ногу.
Она не заступила за ограничительную линию. Бросок сбил все оставшиеся на дорожке кегли. Команда Оливера взорвалась громкими победными криками.
Айрин тоже закричала – от острой боли, пронзившей ее лодыжку. Тут же две пары рук бережно подняли ее и усадили в кресло.
Боль не утихала. Тогда, не теряя времени, Айрин повезли в больницу. К великой радости и ее, и Оливера, врач не диагностировал перелома.
– Просто сильное растяжение, – сказал он. – Едва не дошло до разрыва связок, но, к счастью, все обошлось. Ногу нужно держать в полном покое несколько дней.
– Понял, – сказал Оливер и повез Айрин домой. Вернее, в светлую девчачью квартирку, где она все еще оставалась временной хозяйкой.
Прощаясь с ним, Айрин сказала:
– Постараюсь завтра как-нибудь доковылять до офиса... Ведь моя машина осталась на стоянке холдинга, в «Красный шар» я ехала с ребятами из финансового подразделения.
– Я тебе дам – доковылять! – перебил ее Оливер. – Машину завтра пригонит наш шофер. Давай сюда ключи.
Айрин покорно протянула ему ключи на раскрытой ладони.
– И чтобы неделю – запомни, неделю! – я не видел тебя на рабочем месте.
– Но я почти в порядке! – возмутилась Айрин.
– Вот именно, почти. Я не хочу, чтобы ты хромала, прыгая на одной ноге по всему офису. Восстановишься и выйдешь на работу. Как-нибудь продержусь без тебя несколько дней. – И уже совсем миролюбиво Оливер добавил: – Как-никак, именно ты помогла нашей команде одержать блистательную победу. Не ожидал такого от начинающего игрока.
– Но вы же сами сказали, – пробормотала Айрин, – что если я не научусь мгновенно играть лучше всех...
– Я пошутил. До скорой встречи. Не скучай, мое сокровище.
В дверном замке заскрежетал ключ. Айрин, которая было задремала, испуганно встрепенулась.
– Кто там? – громко спросила она.
– А кто это может быть? – раздался в ответ не менее громогласный голос Ларри.
У Айрин вырвался вздох облегчения. Через секунду Ларри, прекрасный, загорелый, затянутый в черную кожаную куртку и синие джинсы, появился в комнате. Его темные волосы были основательно встрепаны ветром.
Айрин чуть было не бросилась к нему навстречу. К счастью, нога не позволила бы ей это сделать. Айрин приняла непроницаемый вид.
Ларри тоже словно что-то припомнил и со вздохом остановил свое движение к Айрин на полпути.
– Как это называется? – вместо приветствия спросил он.
– О чем ты? – Айрин сделала невинные глаза.
– Сама подумай. Тебя же ни на минуту нельзя оставить одну! То тебя бросают любовники, то ты ломаешь ноги, играя в корпоративный боулинг! Оливер мне поведал эту историю в красках и деталях.
Пожалуй, фразу про любовников Ларри сказал зря. Он уже и сам это понял, но на глазах Айрин выступили непрошеные слезы.
Да кто он такой, в конце концов?! Является сюда и требует от нее отчета, словно она его собственность!
– Я же не спрашиваю тебя, где ты был все это время! – крикнула она.
В один миг припомнились все старые обиды, переживания и недоумения, связанные с Ларри и с его дерзким, загадочным образом. Айрин почувствовала приступ настоящей ярости. Еще посмотрим, кто кого должен воспитывать!
Лицо Ларри приняло замкнутое, непроницаемое выражение.
– Я не думаю, что это сейчас важно, – бросил он. – Мы ведь говорим не обо мне.
– Конечно! Конечно, мы говорим не о тебе! Что толку о тебе говорить! Ты ведь женат! – вырвалось у Айрин с горечью. Губы ее задрожали, и, всхлипнув, она расплакалась.
Ларри мгновенно пересек комнату. Присев на корточки, он с нежностью заглянул в лицо Айрин.
– Что? – переспросил он. – Да о чем ты толкуешь, ради всего святого? Я никогда не был женат. И вообще, почему ты вдруг взялась об этом думать? Солнышко, не плачь. Перестань, пожалуйста. Посмотри на меня. Как же ты любишь лить слезы. Давай-ка объяснимся. Хватит уже недомолвок, не находишь?
Айрин всхлипнула. Впрочем, она уже послушно начинала успокаиваться. Ларри провел ладонью по ее щеке, стирая слезы. Эта неожиданная ласка вызвала у нее отчаянный приступ нежности.
– Хилари... – проговорила она. – Хиллари сказала мне, что ты женат. Или обручен. Это уже неважно.
– Вот дура, – бросил Ларри. – С чего ей это взбрело в голову? Какое ей вообще до этого дело? Постой- ка... Как-то я обедал с ней, мы обсуждали дела корпорации, Оливера, Клайва Миддла, а потом разговор коснулся тебя. Наверное, Хиллари почувствовала мой интерес к тебе. Не знаю наверняка. Во всяком случае, она сказала, что ты, считай, замужем.
– Это почти правда, – отозвалась Айрин. – Но наши отношения начали разваливаться задолго до этих событий...
– Это неважно. Вернее, это стало неважным для меня, потому что у меня есть свои принципы. Однажды девушка, которая мне нравилась, ушла ко мне от своего постоянного бойфренда. К сожалению, это не кончилось ничем хорошим. С тех пор я стараюсь не разбивать стабильные пары.
– Понимаю, – отозвалась Айрин. – Ларри, ведь у Хиллари были на тебя свои планы.
– Как это надо понимать?
– Она хотела вручить тебе свою племянницу, к которой, похоже, нежно привязана.
– Мне-то какое дело до ее желаний, – хмыкнул Ларри. – Мне нужна ты.
Айрин не могла поверить своим ушам. Неужели она действительно слышит это, неужели Ларри вправду это сказал?
И она захотела прояснить все, на этот раз не оставляя никаких недосказанностей.
– Наверное, она всерьез решила заполучить тебя для Моники, – вздохнула она. – Как бы то ни было, она основательно подстраховалась. Тебе сказала, что я почти замужем. Мне сказала, что ты обручен. Ларри, ты ведь и вправду переменился в своем отношении ко мне. Помнишь, я звала тебя в японский ресторан?
– Помню, – угрюмо отозвался Ларри. – В тот момент я уже считал, что ты прочно занята и принадлежишь другому мужчине. Как, по-твоему, я должен был себя чувствовать?
– Но этого ей показалось мало. Нас ведь тянуло друг к другу. Мало ли что могло случиться. Тогда она рассказала мне, что ты женат.
– И мы повелись, как дети. Айрин, ведь простой разговор мог прояснить все в любую секунду. Ты ведь помнишь, как нам было хорошо с тобой в день, когда мы ели морковный торт. Неужели ты решила, что я могу быть таким с тобой и при этом принадлежать другой женщине?
– Дело в том, – дрожащим голосом проговорила Айрин, – что я видела тебя в вестибюле с какой-то светловолосой хрупкой девушкой. Ты обнимал и целовал ее. Это было словно в подтверждение слов Хиллари Джефферсон. Пойми...
– Помню. Именно в тот день тебе якобы стало плохо за ланчем, а когда я приехал к тебе домой, то пришлось спасать тебя от только что пережитой трагедии. Оказывается, все было из-за той девушки?
– Да, – потерянно сказала Айрин. – Увидев тебя с другой женщиной, я поняла, как много ты для меня значишь. Я поехала домой, так как хотела побыть одна, а потом объясниться с Дереком, что больше не могу оставаться с ним. Дерек опередил меня. Остальное ты и так знаешь.
– Эта девушка, – медленно проговорил Ларри, – эта светловолосая красавица – моя сводная сестра Ирис. Я всегда любил ее, частенько возился с ней, когда она была маленькой, а в колледже защищал, от чего только можно было. Ее отправляли на операцию в швейцарскую клинику. Она была перепугана, приехала ко мне на работу, плакала, а я ее утешал. Эти несколько дней, что меня не было на работе, я провел в Швейцарии. Мне не хотелось оставлять Ирис, пока все не закончится. Оливер отнесся с