Вежливое обращение «милостивый государь».

11

Для тех, кто не помнит, уточним, что карамзинская бедная Лиза утопилась в пруду.

12

Правописание оригинала.

13

Реплика из пьесы А. С. Грибоедова «Горе от ума».

14

Колет — кирасирский или уланский мундир.

15

Серебряный (или золотой, в зависимости от полка) прибор — соответствующие эполеты, пуговицы и шитье на воротнике мундира; воротник, обшлага и фалды именовались «суконным прибором» соответствующего цвета: кавалергардам был присвоен красный суконный прибор.

16

Bon mot (фр.) — острота.

17

Одно из прежних названий.

18

Аршин — 71,12 сантиметра; вершок — 4,45 сантиметра. Соответственно, 2 аршина 10 вершков — почти 187 сантиметров, а самый минимум — 175 сантиметров. Что ни говори, ребята даже по современным понятиям рослые.

19

«Благородство обязывает!» (фр.). Эта известная фраза являлась девизом лейб-гвардии Преображенского полка.

20

В пехоте счет количества личного состава велся на «штыки», в легкой кавалерии — на «сабли», у кирасир и драгун — на «палаши».

21

Карьер — скачка во весь опор, во весь дух.

22

А. М. Каховский скончался в 1827 году, год его рождения неизвестен.

23

Карл Карлович Левенвольде (1779–1812) — полковник, командир 3-го эскадрона.

24

Федор Семенович Уваров 3-й (1786–1845) — поручик; впоследствии — генерал-майор.

25

Старинная формулировка «служил лейб-гвардии в таком-то полку» нравится автору, а потому и

Вы читаете Денис Давыдов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату