оказалось гораздо интереснее, чем разрушать.
— Я по ней тоже скучал.
— Отлично. Желаю вам хорошо провести время.
— Спасибо.
— И еще, Дэвид…
— Да?
— Простите меня.
— Ладно, Кармен.
Тибберон: Ты говорила с Леной? Я за нее волнуюсь.
Кармабелла: Я ей уже два дня названиваю. Я тоже волнуюсь.
Лена сидела на складе в магазине. Она знала, что надо привести себя в нормальное состояние, но не могла. Она сидела, обхватив руками колени, и чувствовала, что постепенно сходит с ума. Сначала она делала всякие странные вещи, теперь ее охватило безразличие.
Сегодня она говорила с Тибби и дважды с Кармен. Лена злилась, что они не могут сказать что-то такое, от чего ей станет легче. Правда, она начала понимать, что легче ей не станет ни от чего на свете.
Лена ковыряла ноготь на ноге до тех пор, пока не почувствовала острую боль. Только физическая боль была свидетельством того, что она еще жива.
В примерочную кабинку прошла женщина с кучей одежды. Лена с отрешенным видом наблюдала за ней. Она видела, как женщина пытается задернуть занавеску до конца, не зная, что пока это никому не удавалось.
Раздался легкий кашель.
— Простите? — Голос был робким. — Как вы думаете, это нормально смотрится?
Женщина стояла босиком на коврике. Серое шелковое платье обтягивало худенькое тело с острыми ключицами. Лицо женщины было бледным, на руках и шее выделялись голубые вены. Но платье точь-в-точь подходило по цвету к ее огромным, прелестным глазам. Оно не очень-то смотрелось, но, наверное, лучше, чем что бы то ни было в этом магазине.
Лена никогда не понимала, почему у всех, кто обращается к ней за помощью, одинаковый молящий взгляд. Но теперь она знала почему. Они надеялись. Они верили, что еще не прошли весь путь от принцессы обратно к Золушке.
Этой покупательнице тоже нужна была поддержка. Внезапно Лена поняла, кто эта женщина. Миссис Граффсман, мама Бейли! Миссис Граффсман не знала Лену, но Лена много о ней слышала. Она потеряла дочь, единственное дитя. Она больше не была ничьей мамой. По сравнению с ее болью боль Лены почти ничего не значила.
На лице миссис Граффсман читалась мольба, и Лена не смогла отмахнуться как обычно.
— Это платье… вы в нем… такая красивая! — Слова эти она произнесла легко, словно выдохнула. Они были самыми правдивыми и искренними словами в ее жизни.
В один прекрасный день, когда Бриджит вернулась с пробежки, дома ее ждала посылка. Би быстро разорвала пакет.
Штаны! Они снова у нее! Бриджит взлетела наверх по лестнице, сорвала с себя одежду и запрыгнула под душ. Не настолько она сумасшедшая, чтобы надевать Волшебные Штаны после десятикилометровой пробежки по летней жаре. Би наскоро вытерлась полотенцем и надела чистое белье. «
— ДА! — закричала она, потому что было здорово снова стать самой собой.
Она положила руки на бедра, ощущая глубокую, прочную связь с Кармен, и Леной, и Тибби и такую сильную любовь к ним!
«Все отлично! — хотела она закричать так громко, чтобы они услышали. — Теперь у меня все будет хорошо!»
Грета с улыбкой посмотрела на Бриджит, когда та пулей пронеслась обратно на третий этаж. Содержимое последней коробки еще валялось в углу. Бриджит уже приготовилась собрать все это в кучу и выкинуть, как вдруг заметила желтый конверт, которого раньше не видела. Внутри была фотография. Бриджит глубоко вдохнула и пообещала себе не сойти с ума, что бы там ни было изображено.
На ступеньках у дома сидела девочка лет шестнадцати, настоящая красавица, с широкой улыбкой и копной золотых волос. Сначала Бриджит решила, что это мама, но, присмотревшись, засомневалась. Фотография слишком старая, да и лицо немного другое…
Бриджит спустилась вниз.
— Бабушка! — позвала она.
— Я здесь, — откликнулась Грета. Она приводила в порядок маленький садик за домом.
Бриджит показала фотографию:
— Кто это?
Грета взглянула.
— Я, — ответила она.
— Ты?
— Конечно.
Еще какое-то время Бриджит изучала снимок.
— Ты была красавицей, бабуля.
— Тебя это что, удивляет? — спросила Грета, изо всех сил стараясь казаться обиженной. У нее это плохо получалось.
— Да нет. Ну, совсем чуть-чуть.
Бабушка наступила Бриджит на ногу, и та счастливо расхохоталась.
— Какие у тебя были необыкновенные волосы.
Бабушка легонько стукнула ее по лбу.
— А от кого, ты думаешь, вы их унаследовали, мисс? — игриво спросила она.
— Мне всегда казалось, что от Марли. Мне всегда казалось, я во всем на нее похожа, — серьезно ответила Бриджит.
Грета тут же поняла настроение внучки.
— Да, у вас с ней много общего.
— Например?
— Ты такая же смелая, такая же самостоятельная и, вне сомнения, такая же красивая.
— Правда? — Это волновало Би больше всего.
— Ну, конечно. В какой бы цвет ты ни красилась.
Грета продолжила поливать цветы.
— Но чем-то ты сильно отличаешься.
— Например? — снова спросила Бриджит.
Грета задумалась:
— Смотри, как ты преобразила мансарду. У меня на душе становилось тепло, когда я видела, с каким усердием и терпением ты работаешь. Твоя мать, царствие ей небесное, не могла ни на чем сосредоточиться. Ее хватало на полчаса.
Бриджит вспомнила, как быстро мама выходила из себя. Ее раздражали книга, передача по радио, собственные дети.
— Она легко сдавалась, правда? — спросила Би.
Грета посмотрела на Бриджит так, словно готова была расплакаться.
— Правда, девочка. Но ты другая.
— Бабушка, можно я оставлю эту фотографию себе? — попросила Би. Из безумного количества вещей