испытывать», «нести наказание», поскольку на Пасху состоялось распятие Христа.

Разберемся вначале с Пасхой иудейской. Иудейское слово, как и большинство терминов разных религий, русского происхождения. Ведь мы до сих пор пьем на посошок. Как и все русские слова, это идет от арабского корня СВХ со значением «путешествовать», откуда кстати переезжая сваха. Сваха здесь не та, что сватает, а арабское ????? савва: х#а «путешественник». Название праздника, однако, не отсюда.

Этот весенний праздник по-арабски называется ????? ??? ъи: д ал-фас#х#, буквально «праздник ясности». Отмеченное качество в арабском обычно относят к языку, в применении к погоде оно необычно. Потому, что слово русское, происходит от глагола сохнуть или от арабского корня ??? С#УХ# «высыхать». Для арабов это значение в отношении погоды не актуально, в Египте или Аравии всегда сухо, хоть весной, хоть осенью. А для нас — важный праздник. Нам ведь тоже хочется ходить по суху. Отсюда и праздник Пасха, близнец Масленицы. Не страдания праздник, и не исхода, а праздник весны и радости. Праздник ясной погоды, за которой скрывается радость пробуждения. Не только природы, но и сознания. Ведь по-арабски  ??? с#ах#а: (корень ??? С#Х#В) «пробудиться», «отрезветь, просохнуть о сознании», «стать ясной о погоде».

Посмотрим, что произошло у евреев. В Египте, как и во всех странах, жили евреи. Жилось им неплохо. Жили бы они и жили в этой гостеприимной стране, кабы не Моисей, которому, согласно Библии, Бог приказал спасти египетских евреев, вывести их из Египта. Когда подошла весна, в ушах у Моисея зазвучало «исход». В корнях разное С, в Пасха эмфатическое (? русский вариант, передающий эмфатический, — очухаться), в исход — простое (?). Но Моисей арабского языка не знал, потому спутал одно с другим. Звучала у него и греческая пасха, как наказание. Дело в том, что фараон не отпускал евреев, так Моисей с помощью Господа устроил египтянам десять разных наказаний, от сожжения посевов до уничтожения всех первенцев. В конце концов Бог сказал: месяц сей да будет началом ваших месяцев (Исход, 12, 2). Апрель, второй месяц от мартовского солнцестояния. Его название происходит от арабского  ???? 'абра'а «самый невинный», от которого русское баран, т. е. агнец или Овен, второй знак Зодиака. Ясно, иудеи могли бы бежать из любой страны, их в любой было достаточно, но по сюжету необходим был Египет, вторая страна.

Далее Бог говорит: «скажите всему обществу (сынов) Израилевых: в десятый день сего месяца пусть возьмет себе каждый одного агнца по семействам… и пусть хранится у вас до четырнадцатого дня сего месяца: тогда пусть заколет его все собрание израильское вечером… Ешьте его так: пусть будут чресла ваши перепоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших. (Исход, 12 — 3,6,11).

Посохи на пасху — это великолепно. Еще они через Красное море пройдут аки по суху. Опять же с посохами. Подробности мы рассматривать не будем, поскольку придется выходить за пределы нашей темы. Обратим внимание только, что в христианской Пасхе те же атрибуты: и второй месяц, и Агнец, и наказание и, если хотите, исход (воскресение). Разница лишь в том, что построение различается и ударение на наказании. Хотя и у иудеев отмечается наказание, только не для них а для египтян.

Попутно отметим, что греческая Пасха не греческого происхождения. Каждый, кто откроет словарь, может убедиться, что греческое слово не имеет родственников в греческом. Это первый признак того, что слово является заимствованием. Из какого же языка? А из такого, в котором звуки СХ (СК) передают идею наказания. Значит, из русского. У нас кому башку секли, кого розгами пороли (тоже секли). Делаем вывод: греческое слово Пасха русского происхождения.

Между еврейской и христианской пасхой есть еще одно различие, правда, сокрытое. Бог приказал евреям на пасху есть опресноки, т. е. лепешки, приготовленные без дрожжей. Дрожжи по-арабски  ????? хами: ра, слово того же корня, что греческое химарос «козел», непременный спутник Дионисия, бога вина. В арабском от этого корня ??? хамр «вино», а в греческом еще химера — «чудовище с туловищем козы, головой льва и хвостом дракона» (чего только в белой горячке не привидится). Видимо, евреи как и русские пили не просыхая. Иносказательно Бог намекает на то, что перед исходом неплохо бы воздержаться.

Христос, как известно, иначе относился к вину. Вот вино. Это моя кровь. Пейте, мол, не стесняйтесь. Это чисто по-русски. Перед казнью? Для храбрости? Кто откажется? Мы и до сих пор Пасху используем как лишний повод ужраться до посинения.

Но вот в том, что касается иудейской Пасхи, есть загадочные слова Бога о том, что надо взять агнца в десятый день и хранить его до 14 дня, а там заколоть. Я думаю, что эти дни надо отнести к алфавитно- цифровой матрице. Тогда окажется, что речь идет о функциональном ряде букв КЛМН, занимающих места с 11 по 14. Какое отношение они имеют к просыпанию, будет ясно ниже.

Давид и Голиаф

В библейской мифологии Давид побеждает Голиафа. На первый взгляд кажется, что эта история к нашей теме не имеет отношения. Но напишем имя Голиаф по-арабски, получим корень ??? Г#ЛФ, от которого в арабском ?????'аг#лаф «тот, кто не понимает», а по-русски попросту глупый. Давид по-еврейски «любовь». От арабского  ???? таваддуд «любовь». Любовь побеждает глупость? Да, если знать, что любовь (и познание) бывает двух видов: любовь к женщине (познание женщины) и любовь к Истине, т. е. к Богу (познание Истины). Вот эта последняя любовь, правильнее сказать, любознание, и побеждает глупость с просыпанием человечества. Как видите, речь опять о том же. О том же, о чем легенды о потопе, китайские или иудейские, о том же, о чем древнеегипетские мифы о Ра и Апопе, о том же, о чем Пушкин в Руслане и Людмиле. О том же, о чем легенды о Пасхе, все равно христианские или иудейские. Везде спящая голова, везде разум, ее в конце концов побеждающий.

Апокалипсис

Апокалипсис — слово греческое, его значение — «откровение», буквально: «рас-крытие». То, что обозначает это греческое слово, в арабском обозначается словом ??? 'а: йа(т)  «видение, откровение». Это то, что открывается ясновидящему в сеансе медитации или во время приступа эпилепсии. Аяты покрывают весь текст Корана без остатка. Это понятно. Все, что произнес Мухаммед от имени Бога, как бы сказано устами самого Господа. Почему же в Библии не так? По крайней мере другие откровения если и называются иногда апокалипсисами, то когда говорят Апокалипсис, то без всяких пояснений имеют в виду Откровение Иоанна. Более того, слово Апокалипсис в практике употребления нагрузилось совсем, казалось бы, не свойственным ему значением, не вытекающим из отмеченных в словаре значений. Апокалипсис понимают как конец мира, как время, когда наступит судный день и произойдет воскресение из мертвых. Во всяком случае, Апокалипсис не просто аят, и не сумма аятов, а нечто большее.

И все же. На мой взгляд, греческое буквальное осмысление слова позволяет понять его не как наименование способа получения информации (откровение), а как название описываемого события — «раскрытие», пробуждение, воскресение. То есть раскрытие сознания. Кстати сказать, воскресение, по- арабски ???? баъсаили ????? к#ийа: ма, может быть понято двояко: как пробуждение (ото сна) и как воскресение (из мертвых). Заметим, что и в мифологии сон и смерть различаются слабо. Морфей — бог сна и одновременно хозяин мертвого царства, так же и его вавилонский коллега Наргиль, от которого, кстати, название курительного приспособления — наргиле.

Коль скоро так, то речь в Апокалипсисе идет о пробуждении, о том же событии, которое имеет в виду Буддизм, или древнеегипетский миф о сражении солнца с силами тьмы, или то, что подразумевается под русским словом Пасха.

Пробуждение — событие радостное. Можно сказать тысячелетняя подспудная мечта человечества. Но при чем здесь Суд и разделение людей на две категории: на праведников и грешников с соответствующими последствиями. Одни пойдут в ад, где правят черти, другие — в рай, где вечное блаженство. Вначале разберемся с Судом. Напишем это русское слово по-арабски, получим ???? с#уъу: д «подъем», синоним ????? к#ийа: ма «подъем», «пробуждение»,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату