довольно четко распределено по нескольким распространенным с конца XIX в. течениям: большинство ранних пьес отнесли к натурализму («Перед восходом солнца», 1889; «Одинокие», 1891), пьесы, где проходила тема социального бесправия народа, – к социальному реализму («Ткачи», 1892; «Возчик Геншель», 1898; «Роза Бернд», 1903), пьесы, в основу которых положены сказочные, фольклорные или мифологические сюжеты, – к символизму или даже к декадансу: «Вознесение Ганнеле» (1893), «Потонувший колокол» (1896), «Бедный Генрих» (1902), «Эльга» (1905) и др. Вникать же во внутреннюю логику духовного развития писателя в эпоху быстро сменяющих друг друга «измов» было просто недосуг.
Вульгарно-социологический подход к творчеству Гауптмана, сложившийся уже в дореволюционной марксистской критике, по существу до сих пор сохраняется в немногочисленных отечественных работах о нем. Наша современная ситуация в сфере культуры пока не способствует активизации издательского интереса к писателям социально-критического направления, к которому нередко относили почти все творчество Гауптмана. Но произведения этого писателя, отразившие философский и эстетический опыт целой исторической эпохи социальных потрясений и авантюристических общественных экспериментов, не укладываются целиком ни в одно литературное течение и по-прежнему открыты для непредвзятого и глубокого прочтения. А, значит, дело лишь за читателем…
1998
Комментарии
Гауптман говорил, что тема этой драмы занимала его еще в 1910 году. Он вернулся к ней в 1928 году и завершил работу над пьесой в ноябре 1931 года в швейцарском городе Локарно. Вероятно, отсюда и появились в пьесе планы отъезда героев в Швейцарию в поисках убежища от преследователей и от жизненных тревог. Основной образ пьесы подсказан Гауптману его другом Максом Пинкусом, издателем и коллекционером книг и картин, который также, будучи стариком, влюбился в молодую девушку и вступил при этом в конфликт со своими детьми, боявшимися упустить богатое наследство.
Премьера пьесы «Перед заходом солнца» состоялась в Берлине, в Немецком театре, 16 февраля 1932 года.
В Советском Союзе незадолго до Великой Отечественной войны в Ленинградском Новом театре ее поставил Б.М. Сушкевич, выступивший в роли Маттиаса Клаузена. Роль Инкен Петерс играла К.В. Куракина. В Москве пьесу ставили театр им. Евг. Вахтангова и Малый театр.
Примечания
1
2
3
4
5
6
Первые четыре строки взяты из первой сцены «Фауста» Гёте (перевод Н.Я. Холодковского). Последующие же являются пародийной переделкой.
7
Иоганн Фуст (ок. 1400 – ок. 1466) – книгопечатник и книготорговец. В 1450 году он дал денег для организации типографии изобретателю книгопечатания Иоганну Гутенбергу (ок. 1400–1468) под залог его печатного станка. Через пять лет Гутенберг не смог уплатить долг, и его типография перешла к Фусту. В настоящее время издания Фуста представляют собой исключительную ценность.
8
9
10
11
12
13
14
15
В Библии Бог говорит мифическому родоначальнику еврейского народа Аврааму: «Я произведу от тебя великий народ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое».
16
17
18
19
После смерти Марка Аврелия ему была воздвигнута в Риме колонна, украшенная рельефными изображениями его военных подвигов, и позолоченная бронзовая конная статуя.
20
21
Старая любовь не ржавеет
22