— Пожалуйста, зови меня Саймоном.
(Все же мне больше нравилось «мистер Грин».)
Мы пожали друг другу руки. Его пожатие не было ни слишком сильным, ни слишком слабым, а ладонь была суха. Не могу не отметить, что этот человек знал, как надо приносить извинения.
— У тебя есть еще посетители, не буду отбирать у них время, — сказал Саймон.
Другими посетителями в этот день были Скарлет и Лео, но я уже почти хотела, чтобы ни один из них не пришел. Посетители утомляли. Они оба хотели уверений, что со мной все в порядке, а это было не в моих силах. Скарлет сказала, что Нетти тоже хотела прийти, но она ей отказала. «И Вин тоже», — добавила она. В обоих случаях она интуитивно сделала верный выбор.
— Твои фотографии во всех выпусках новостей, — проинформировала она меня.
— Я слышала.
— Ты стала знаменитостью.
— Печально известной знаменитостью, похоже.
— Бедняжка. — Скарлет потянулась поцеловать меня в щеку, и надсмотрщик закричал: — Никаких поцелуев!
Скарлет захихикала.
— Должно быть, он подумал, что я твоя девушка. Кстати, твой адвокат довольно симпатичный.
Похоже, она встретила его в зале ожидания.
— Ты всех считаешь симпатичными.
Меня не беспокоило, был ли мой адвокат симпатичным; меня заботила только эффективность его работы.
После того как ушли посетители, ко мне приблизилась миссис Кобравик. Одета она была гораздо более нарядно, чем вчера, — на ней было приталенное бежевое платье, жемчуга, она накрасилась, а волосы были уложены в стиле, который вроде бы называется «французский узел».
— Правило гласит, что девушке дозволяется принимать только двоих посетителей, но я сделала для тебя исключение, — сказала она.
Я уверила ее, что я не знала об этом, и пообещала, что такого больше не повторится.
— Не стоит, Аня. Простой благодарности вполне достаточно.
— Благодарю вас, — сказала я. Однако было неприятно, что я оказалась обязанной этой женщине.
— Я видела твоего брата чуть раньше. Я слышала, что он отстает в развитии, но он показался мне совершенно нормальным.
Я не желала обсуждать Лео с этой женщиной.
— Он чувствует себя лучше, — сказала я.
— Я вижу, что предмет нашего обсуждения неудобен для тебя, но я твой друг, и ты должна чувствовать себя свободно в обсуждении этого или любого другого дела со мной. Как прошла процедура принятия?
Похоже, «принятием» она называла то, что случилось со мной в четверг.
— Словно окунулась в Средневековье, — сказала я.
— Средневековье? — Она засмеялась. — Ты странная девушка.
Я промолчала.
Тут подошла женщина с камерой и спросила:
— Могу ли я сделать фотографию для нашего информационного бюллетеня, миссис Кобравик?
— Ох, да! Ну, полагаю, никто не может избежать требований общественности.
Миссис Кобравик приобняла меня за плечи. Сверкнула вспышка. Я надеялась, что я выгляжу достойно, хотя и сомневалась в этом. Я знала, как делаются такие вещи. Фотографию продадут, и я подозревала, что через пару дней, если не часов, эта фотография очутится рядом с моей школьной фотографией в выпуске новостей.
— Как вы думаете, сколько вы за нее получите? — спросила я.
Кобравик поиграла ниткой жемчуга.
— Получу за что?
Я знала, что мне стоит остановиться, но продолжала:
— За фотографию. Мою фотографию.
Она прищурила глаза:
— Ты очень циничная юная леди, не так ли?
— Да, возможно, это так.
— Циничная и неуважительная. Возможно, пока ты тут, с этим стоит поработать. Надзиратель!
Появился мужчина-надзиратель.
— Да, мадам?
— Вот мисс Баланчина. Она вела очень привилегированный образ жизни, и, полагаю, получит некоторую пользу от пребывания в подвале.
Она ушла, оставив надзирателя со мной.
— Похоже, ты здорово вывела ее из себя, — сказал он, когда она вышла из зоны слышимости.
Меня провели на несколько лестничных пролетов вниз, в подвал здания. Тут пахло гнилью, а также прекрасным сочетанием экскрементов с плесенью. Хотя я никого не видела, слышались стоны и царапанье, перемежаемые внезапными криками. Надзиратель оставил меня в крошечной, очень грязной комнате без света, куда почти не поступало воздуха. Тут даже было негде стоять, можно было только сидеть или лежать, словно в собачьей конуре.
Я спросила:
— Как долго я тут пробуду?
— Зависит от ее расположения, — ответил он, закрывая дверь и запирая меня внутри. — Скорее всего, пока миссис Кобравик не решит, что ты усвоила урок. Ненавижу эту поганую работу. Постарайся не сойти с ума, девочка.
Это были последние слова, что я слышала за очень долгое время.
Охранник дал мне хороший совет, которому, впрочем, почти невозможно было следовать.
В отсутствие визуальной информации ум начинает изобретать все, что могло бы его стимулировать. Я чувствовала, как крысы бегают по ногам, как тараканы ползают по предплечьям, мне казалось, что я чувствую запах крови, что у меня онемели ноги, у меня болела спина, и я была испугана до полусмерти.
Как я дошла до такого?
Мне снились кошмары, слишком страшные, чтобы их описывать — Нетти стреляют в голову в центральном парке, Лео снова и снова разбивает голову в кровь на ступеньках «Маленького Египта». И я, всегда за решеткой, не могу ничего сделать.
Однажды я проснулась от чьего-то крика. Только через некоторое время я поняла, что это кричу я сама.
За время, проведенное в подвале, я поняла кое-что о безумии (хотя не думаю, что такова была цель миссис Кобравик). Люди сходят с ума не потому, что они сами по себе сумасшедшие, а потому, что в какой- то момент безумие — лучший выбор. В некотором смысле сойти с ума было бы легче, потому что тогда мне не пришлось бы здесь находиться.
Я потеряла счет времени.
Я молилась.
Я потеряла счет времени.
Везде воняло мочой.
Похоже, запах исходил от меня, но я старалась не думать об этом.
Единственным признаком человеческого присутствия была зачерствевшая булочка и металлическая кружка с водой, которые просовывали через окошко в двери. Я не знала, с каким интервалом их приносили.
Прошло четыре булочки.
Потом пять.