— Оуэн, мисс Дин, подождите! — раздался вдруг голос Ника.

Обернувшись, Вирджиния увидела, как Ник пробивался к ним сквозь толпу. И он тащил за собой Шарлотту, крепко держа ее за руку. Когда пара приблизилась, Оуэн спросил:

— Что вы видели?

— Я оглянулся как раз в тот момент, когда помогал мисс Тейт сесть в карету, — ответил Ник. — И я увидел, как сквозь толпу пробирается фигура в плаще. Эта дама двигалась очень целенаправленно. Похоже, была решительно настроена пробиться к мисс Дин. Я подумал, что она, быть может, хочет с ней поговорить. Но двигалась она как-то странно. А потом я увидел, что мисс Дин едва удержалась на ногах.

— Кто-то меня задел, — сказала Вирджиния. — Это вышло случайно. — Но она помнила, что кричала ей интуиция.

— Нет, эта женщина хотела столкнуть Вирджинию с лестницы, — заявил Ник.

— Кто же она? — спросила Шарлотта. — Вы видели лицо?

— Нет, но я видела ее перчатку и туфли, — ответила Вирджиния. — Это была Адриана Уолтерс.

Глава 29

— Не сомневаюсь, что Адриана действовала в порыве чувств, — сказала Вирджиния.

Оуэн молча смотрел на нее, сидя в карете напротив. Наконец обронил:

— Адриана вас ненавидит.

Вирджиния тотчас кивнула:

— Сейчас — да. Она вне себя, так как боится, что Лейбрук прогонит ее. И она винит в этом меня. Но не она же убила Рэтфорд и Хэкетт. Вы сами сказали, что убийца — мужчина.

— Однако это не означает, что она никак не связана с убийцей, — возразил Оуэн. В нем закипала ярость — было очень нелегко отказаться от мысли догнать Адриану.

Вирджиния пожала плечами:

— Что ж, случиться может всякое. Но интуиция мне подсказывает, что Адриана не связана с этими убийствами.

— Не всегда можно полагаться на интуицию.

— Но подумайте сами, Оуэн! Если Адриана в союзе с убийцей, то зачем ей сталкивать меня с лестницы? Ведь, даже убив меня, она отнюдь не помогла бы убийце достичь его целей. Он пользуется жертвами, чтобы заключать их энергию в зеркала. А если бы я сейчас умерла…

— Вирджиния, эта женщина опасна, — перебил Оуэн.

— Хорошо, я буду осторожна в ее присутствии.

— Зря вы не позволили мне ее догнать.

— Но, Оуэн, что бы вы стали с ней делать, если бы поймали? Она бы объявила, что все вышло случайно. Тем более, ничего страшного не произошло. Какое доказательство вы бы предъявили Адриане, утверждая, что она толкнула меня намеренно? И это видели бы многочисленные гости Института, которые и без того вам не доверяют. Вы бы потерпели полное фиаско.

Оуэн ничего не ответил.

— Ну? — не сдавалась Вирджиния. — Что бы вы стали тогда делать?

— Напугал бы до потери разума.

Вирджиния уставилась на собеседника в изумлении:

— Ну… Хорошо. Вы можете напугать кого угодно. Не сомневаюсь, что вы нагнали бы на нее страху. И что поток?

— Вы не поняли меня, — сказал он тихо. — Я мог бы в полной мере использовать свой дар. Мог бы напугать ее до смерти… в прямом смысле слова.

— О-о!.. — Вирджиния поперхнулась. — А вы когда-нибудь…

— Да.

— Но только чудовищ?

— Да.

— Но Адриана Уолтерс не чудовище.

— Вирджиния, они всегда принимают облик обычного человека. Вот что делает их дьявольски опасными.

— И вот почему вам потребуется доказательство, прежде чем предпринимать столь решительные действия. У вас нет ничего против Адрианы.

Повернувшись к окну, Оуэн пробормотал:

— Вы правы, разумеется.

Последовало долгое молчание.

— Я благодарна за то, что вы защищаете меня, охотясь на убийцу, — сказала, наконец, Вирджиния.

Повернув голову, Оуэн пристально посмотрел на нее:

— Ради вашей безопасности я отправился бы даже в ад.

Она тихо вскрикнула от изумления. Потом шепнула:

— Оуэн, я… — И умолкла.

И снова воцарилось молчание. Минуту спустя Оуэн плотно задернул шторки кареты и протянул руки к Вирджинии. Усадил ее себе на колени и проговорил:

— Вам ни за что не догадаться, как сильно я вас хочу. — Он откинул с се головы капюшон и, взяв ее лицо в ладони поцеловал — жадно и страстно.

Она поцеловала его в ответ, но ее поцелуй был полон женской ласки и восторга. Кровь вскипела; он знал, что Вирджиния хочет его, и уже не в состоянии был сдерживаться.

Резким движением он сунул руку под складки ее плаща. Обнаружив крючки корсажа, начал их расстегивать, один за другим Она сжала его плечи, и с ее губ сорвался тихий жалобный стон.

— Проклятый турнюр, — пробормотал Оуэн сквозь зубы чуть погодя. — Как, черт подери, женщины умудряются справляться со всем этим?

Вирджиния тихо рассмеялась низким грудным смехом.

— Это дело требует терпения и аккуратности, мистер Суитуотер. И большого внимания.

Он взял бы ее прямо тут, в уютном полумраке кареты, и к черту этот турнюр! Но к несчастью, путь до дома Вирджинии оказался слишком коротким. И, тем не менее, сжигавшая обоих страсть все же нашла некоторый выход. К тому времени как они остановились у дома номер семь, тесное пространство кареты сделалось влажным и пахучим — как жаркая кладовая, наполненная всевозможными экзотическими травами и таинственными специями.

Аккуратная прическа Вирджинии растрепалась, и одна рука Оуэна проникла под частично расстегнутое платье. Его собственная одежда также была в беспорядке. Галстук свободно болтался на шее, а жилет оказался расстегнутым, как и ворот рубашки. Он был крайне возбужден — точно так же, как в тот раз, когда познал Вирджинию.

— Похоже, мы приехали, — пробормотал он, чуть отстраняясь.

— Уже?.. — Вирджиния едва дышала. Голова немного кружилась. Она с видимой неохотой убрала руки с его груди.

— Может быть, нам продолжить разговор за стаканом бренди? — предложил Оуэн.

Она кивнула:

— Да, отличная мысль.

Улыбнувшись, Оуэн надвинул капюшон ей на голову, чтобы скрыть разметавшиеся в беспорядке волосы. А Вирджиния поплотнее запахнула на себе плащ, скрывая расстегнутый корсаж. Оба они жаждали продолжения, и обоих снедало предвкушение, пьянящее, как наркотик.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату