это – ощутить в себе силу Реки. Да и недавно, когда я была быком, мне казалось, что я все могу, – такое сразу не забывается.

Тзэм фыркнул:

– Хотел бы я побыстрее забыть, как ты разделывалась с чудовищем. Видела бы ты себя, принцесса…

– Тихо, Тзэм. Со мной все в порядке: стать богиней я вовсе не хочу. Это именно та угроза, от которой я надеюсь избавиться. Только Река может отравить меня подобным могуществом – Чернобогу и его присным подобная задача не под силу, да и желания такого они не испытывают. Они стремятся к тому же, к чему и я: положить конец исходящей от меня опасности.

– Они могли бы достичь этой цели, попросту убив тебя, – предостерег Нгангата.

– Верно, и как раз поэтому я не боюсь Чернобога: возможностей убить меня у него было предостаточно, и он ими не воспользовался. Почему? В каком-нибудь новом поколении бог-Река может породить кого-то подобного мне, может быть, кого-то, более покорного его воле. До тех пор, пока существует Река, существует и угроза.

– И все же никогда не следует полностью доверять Чернобогу, – пожал плечами Нгангата.

– Как и любому богу! И любому человеку тоже! – бросила Хизи. В этот момент к ней подъехал Ю- Хан.

– Удели мне минуту внимания, пожалуйста, – обратился он к Хизи.

– Конечно. – Хизи удивил напряженный голос и формальное обращение молодого человека.

– Я пытался отговорить Братца Коня от этой поездки, – сказал Ю-Хан. – Он стар, и я за него боюсь.

– Я тоже пыталась уговорить его вернуться, – ответила Хизи.

– Я знаю и благодарен тебе за это.

Хизи пристально взглянула на молодого менга. Со времени гибели Предсказателя Дождя Ю-Хан, и всегда-то хмурый, почти не разговаривал ни с кем, кроме Братца Коня.

– Если ты хочешь, чтобы я поговорила с ним еще раз…

– Я уже сделал это, спасибо. Он останется с тобой, а потому останусь и я.

– Твой дядя много для тебя значит.

Ю-Хан посмотрел Хизи в глаза – чего менги делать избегали, если только не хотели оскорбить; такой взгляд мог означать также высшую степень откровенности.

– Я зову его дядей, – очень тихо сказал он, – потому что он так никогда и не женился на моей матери и не дал мне права называть его отцом. Тем не менее он меня зачал. И когда моя мать умерла, а ее клан не пожелал заботиться о сироте, Братец Конь принял меня в свою семью. Немногие бы так поступили: обычно принято позволять клану матери разделаться с ребенком, как он сочтет нужным.

– Разделаться?

– По обычаю нежеланного ребенка оставляют в пустыне на милость богов. – Ю-Хан наконец отвел глаза, сообщив Хизи все, что хотел.

Девочка оглянулась на Нгангату и Тзэма в поисках поддержки; полуальва рассеянно кивнул, а Тзэм растерянно смотрел на менга, по-видимому, не все поняв из его слов. Никто из них не мог помочь Хизи решить, как следует ответить на сообщение Ю-Хана.

– Почему ты говоришь мне об этом сейчас? – наконец спросила она.

– На тот случай, если дядя… – Ю-Хан помолчал и начал снова: – Чтобы, если Братец Конь и я оба погибнем, ты знала, какие петь песнопения нашим духам. После смерти обо мне можно будет говорить как о его сыне. – Он лукаво улыбнулся. – Пойми, я этого не требую. Мой меч и так принадлежит тебе, потому что Братец Конь – твой союзник. Я просто прошу тебя.

– Мне больше хотелось бы обещать тебе, что вы с Братцем Конем не погибнете, – ответила Хизи.

– Не обещай того, что не в твоих силах выполнить, – предостерег ее Ю-Хан. – Это было бы оскорблением.

– Я ничем не оскорблю тебя, родич, – заверила его Хизи. – Если вы оба погибнете, я сделаю, как ты просишь, – конечно, если сама останусь в живых.

– Я обещаю тебе это тоже, – добавил Нгангата.

– Благодарю вас. Это хорошо. – Явно удовлетворенный, Ю-Хан придержал коня и снова присоединился к Братцу Коню.

Вскоре тропа опять повернула вверх по склону, но подъем оказался недолгим. Выбравшись из ущелья, Хизи только теперь оценила, как высоко в горах они оказались: Шеленг, к подножию которого они приблизились, закрывал почти все небо. Перед Хизи раскинулась широкая долина; отсюда открывался вид на уходящие вдаль, покрытые лесом бесконечные хребты.

Карак приподнялся на стременах.

– Следуйте за мной, – сказал он. – Меня снедает нетерпение, а впереди нас ожидает еще одно препятствие.

– Что там?

– Около пятидесяти менгов ждут нас у входа в Эриквер, у нашей цели.

– Пятьдесят менгов? – переспросил Нгангата, оглядывая оставшихся воинов отряда. – Это немалая сила.

– Для тебя – может быть. Да и для меня в моем теперешнем обличье. Но господин мой Балат

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату