Твои объятья стали тюрьмойДля прелестной леди — тот час был твой!В тот час над озером и горным ручьемПтицы были объяты сном,Но теперь ликующий говор ихТу-ху — летит от лесов густых,Ту-ху, ту-ху — до вершин крутых.Взгляни же: леди КристабельПокидает медленно свое забытье,Она подымается, опираясь на постель,Грустен и томен вид ее.Веки смыкаются и слез волнаСквозь густые ресницы бежит, блестя,И улыбается в то же время она,Как при внезапном свете дитя.Она улыбается и плачет — да,Как юная отшельница в лесной тишине,Прекрасная отшельница, что всегдаТвердит молитву наяву и во сне…И если беспокойны движенья ее,То лишь потому, что свободная кровьК ее ногам приливает вновь.Было сладко, конечно, ее забытье.Что же, если б ангел ее был с нейЕсли б она знала, что с ней ее мать?Но одно она знает: близка благодать,И святые помогут — лишь стоит позвать,Ибо небо объемлет всех людей!
Часть II
'В загробный мир, — говорит барон, —Нас призывает утренний звон'.Он эти слова впервые сказал,Когда мертвой леди свою увидал.Говорить он их будет каждый раз,Пока не пробьет его смертный час.Он обычай завел, незнакомый встарь,Чтобы каждый день на заре звонарь,Раскачивая тяжкий колокол свой,Сорок пять четок перебрал рукой,Меж двух ударов за упокой,Чтоб слышал звон каждый соседОт Уиндермира до Брета-Хэд.Бард Бреси молвит: 'Звон хорош такой!Ты, старый, заспанный звонарь,Ударь, помолись и опять ударь!Есть много звуков и разных див,Чтобы заполнить перерыв.Где Ленгдель-Пик и Ведьмин СкатИ Донжон-Гиль, заселенный зря,В воздушный колокол звонятТри многогрешных звонаря,_И вторят втроем один за другимМертвыми звонами звонам живым.И часто звоном оскорблен,Когда умолкнет их дин-дон,Высмеивает Дьявол скорбную трельИ весело трезвонит за ним Бородель.Воздух спокоен! Сквозь туман далекоСлышен веселый этот трезвон;Джеральдина с постели встает легко,Уже стряхнув и ужас, и сон.Свое белое платье надела она,Узел сплела волос густыхИ будит Кристабель от сна,Не сомневаясь в чарах своих.'Вы спите, леди Кристабель?Уж утро — нора покинуть постель!'Кристабель проснулась. Стоит перед нейТа, что рядом с нею ночь провела,Или та самая, верней,Которую она под дубом нашла.Еще красивей, еще милей,Потому что выпита ею до днаПолная чаша сладкого сна.И так приветливы слова,Так благодарен нежный взгляд,Что (так казалось) кружеваВзволнованную грудь теснят.Кристабель сказала: 'Сомненья нет,Я согрешила, я была неправа',И голос ее дрожал едва,Хоть ласков был ее привет,Но душа ее все же была смущена