случилось что-то из ряда вон выходящее?

Генерал Хопкинс посмотрел на генерала Маккори, тот перевел взгляд на водителя.

– Покажи, Джек!

Болдуин извлек из папки айпэд, нажал кнопку включения. Майор Адамс внимательно рассматривал планшетник. Похоже, он никогда не видел таких штук и явно хотел спросить, что это такое, но спросил совсем другое:

– Держу пари, что рубец на вашем подбородке оставлен кастетом. Подрались с другим водителем из-за очереди на заправку? – в его уважительном тоне не чувствовалось ни капли насмешки или издевки.

И человек со шрамом ответил совершенно серьезно:

– Нет, упал с велосипеда. Лучше смотрите сюда. И повнимательней.

На ярком цветном экране показалось просторное помещение, собранное из железных гофрированных сегментов.

– Наша военно-морская база номер семь в Гайане, – со знанием дела пояснил Маккори, который командовал этой базой пять лет.

– Второй модуль, дежурная часть штаба, – по напряженному тону было ясно, что Британец не забыл, откуда десять лет назад он повел группу «Зет» навстречу гибели.

На мониторе могучей комплекции капитан в тропическом камуфляже сидел за пультом связи и пил кофе из пластикового стаканчика. Его снимали откуда-то сверху и под углом сорок пять градусов. Сбоку в кадр вошел сержант в таком же камуфляже и тоже богатырского телосложения. По физическим данным оба вполне могли бы стать бойцами спецподразделений, например, групп «Зет» или «Кобра». В одной руке сержант держал такой же стаканчик, а в другой – бургер. Они перекинулись несколькими ничего не значащими фразами, потом зазвонил телефон, и капитан принялся что-то докладывать.

– Запись автоматической камеры наблюдения, – сказал Маккори. – Последние три года они стоят во всех помещениях и работают круглосуточно.

– И что дальше?

– Смотри внимательно, Генри… Сейчас увидишь…

Дежурный и помощник покончили с кофе, выбросили стаканчики в проволочную урну. Капитан рассказал анекдот, они весело рассмеялись. Потом оба резко повернулись и уставились на что-то, не попавшее в поле зрения камеры. На их лицах застыло непонимающее выражение. Две яркие красные «звездочки», размером с пуговицу, пересекли пространство, первая угодила капитану в середину груди, брызнула искрами, вспыхнула ослепительным белым огнем… Реагируя на всплеск яркости, объектив затемнился. Экран помутнел, потом вновь приобрел прозрачность. Капитан и сержант раскинулись на деревянном полу в безжизненных позах.

На них надвинулась крупная тень, хотя ничего такого, что могло бы эту тень отбрасывать, в кадре не появлялось. Мертвые тела одно за другим перевернулись на спину. Впечатление было таким, что их перевернула невидимая и очень сильная рука. И вдруг рядом с убитыми появился сам Генри Адамс! В камуфляжной форме, с маскировочной краской на лице, обвешанный снаряжением для дальнего рейда: большой нож на груди, винтовка «М-16» в руке, пистолет на поясе, рация…

– Что это?! – вскричал Британец, вскочив на ноги. Но его двойник на экране уже исчез. Исчезла и тень. Только убитые военнослужащие смотрели в камеру мертвыми лицами, на которых застыли гримасы боли и ужаса. Камуфляж на груди дымился вокруг прожженных черных дыр. По виду эти дыры были сквозными. Не только в ткани, но и в могучих телах. Они напоминали попадания из 40-миллиметрового ручного гранатомета.

– Что это, черт подери?!

– Нападение на военно-морскую базу США, – сухо пояснил генерал Маккори. – Капитан Маклейн и сержант Корни убиты неизвестным оружием. В нападении участвовал неопознанный военнослужащий в форме специальных подразделений. Впоследствии он был идентифицирован как бывший командир группы «Зет» майор Адамс.

– Проклятье! Когда это произошло?!

– Две недели назад.

– Чушь! Я уже десять лет не надевал форму! Да и вообще не выезжал дальше Делавара! – лицо Британца напоминало Черную скалу в состоянии крайнего недоумения и даже растерянности. Если, конечно, скала может выражать такие чувства.

Маккори пожал плечами.

– Именно так написано в отчетах, направленных Президенту, Министру обороны и Директору ЦРУ.

– Чушь! – повторил Британец. – Меня там не было и быть не могло!

– Но в отчеты переписано то, что мы все видели на экране, – добавил Хопкинс.

Только Болдуин молчал, но смотрел весьма выразительно. Так смотрит прокурор на подсудимого, который тщетно надеется отвертеться от электрического стула.

– Выходит, меня подозревают в нападении на военно-морскую базу США?!

Маккори снова пожал плечами, Хопкинс отвел взгляд и стал смотреть на окутанную синеватой дымкой горную гряду в отдалении. Болдуин с безразличным видом принялся укладывать планшетник обратно в папку.

– Отвечайте! – рявкнул Британец. – Меня подозревают в нападении на собственную базу?

Он обращался к генералам, но бывшие начальники молчали. Зато впервые заговорил Джек, по тону и уверенной манере которого стало ясно, что на самом деле никакой он не водитель, ассистирующий генералам, а старший группы, в то время как Хопкинс и Маккори – всего-навсего «отмычки», обеспечившие его доступ в непосредственный контакт с Британцем.

– Пока вопрос так не стоит, – сказал Болдуин. – Просто вы – единственное исходное звено в этом деле. И именно с вас надо начинать расследование…

– Я никуда не выезжаю уже десять лет. И это очень легко проверить!

– На самом деле наоборот – очень трудно. Вы живете один, месяцами не появляетесь в городе, и даже Элизабет не видит вас неделями…

Вот оно! Элизабет работала в «Макдоналдсе», значит, упоминание гамбургеров было не случайно… Но на лице Британца не дрогнул ни один мускул.

Внимательно наблюдающий за ним Болдуин это отметил, сделав очередной вывод о личности легендарного Генри Адамса. И прежним скучным тоном продолжил:

– Так что вы совершенно свободно можете ездить куда угодно. И никто этого не заметит…

– Может быть, и так, – равнодушно сказал Британец. Он уже успокоился. А точнее, взял себя в руки. – Но десять лет я не выезжал отсюда. Еще вопросы есть?

Джек кивнул.

– Много вопросов. Как погибла команда «Зет»? Что за ядерный взрыв произошел в квадрате вашего нахождения? Как вам удалось выжить, получив смертельную дозу радиации? Куда исчезла группа из «отдела зачистки» Фирмы[2]?

Теперь гранитное лицо Британца изобразило искреннее недоумение.

– Думаю, вы самый осведомленный водитель в мире, мистер Болдуин. Я, например, никогда не слышал про команду «Зет», ядерный взрыв и группу этой самой… очистки. А то, что я выжил – заслуга Всевышнего, которому я безмерно благодарен.

– Ах, да… Я толком не представился…

Джек вынул из внутреннего кармана и протянул собеседнику закатанную в пластик карточку с поперечной красной полосой и собственной цветной фотографией. Британцу сразу бросились в глаза защитные голограммы, личная подпись Президента США и печать его канцелярии.

– Помощник по особым поручениям? – с вопросительной интонацией прочел он. И вздохнул: – Извините, мистер Болдуин, но я не верю бумажкам, подписям, печатям и всякой ерунде. Слишком легко их подделать. Я верю только людям, и то не всем: людей тоже подделывают, они умеют притворяться, выдавать себя за тех, кем не являются… Но генералам Хопкинсу и Маккори я верю. Поэтому я вообще стал с вами разговаривать.

Джек не удивился услышанному. Он спрятал карточку и кивнул.

– Генералы подтвердят мои полномочия.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×