знали в лицо детектива и его приятеля-полицейского. Впрочем, Виктор перестал сюда ходить, как только стал начальником полиции.

Знакомых Рич не заметил, а потому вздохнул с облегчением. Впрочем, он тут же вздрогнул: одна из официанток заулыбалась во весь рот, как только его увидела.

— Ричард! Не верю глазам своим!

Он вжал голову в плечи, словно надеясь стать невидимым.

— Ты что, меня не узнал? — Официантка подошла к столику, за которым сидел Рич.

— Узнал. — Он вяло улыбнулся. — Привет, Сара.

Она подозрительно посмотрела на него, но вдруг понимающе кивнула.

— А ты, наверное, здесь на задании? — шепотом спросила она. — Я права?

— Угадала, — подтвердил он и немного расслабился. — Впрочем, пока мне скрываться не от кого. Но вот с минуты на минуту сюда придет одна дама, и вот тогда…

— Я буду молчать! — заверила его Сара. — Принести тебе чего-нибудь выпить?

Он улыбнулся, кивнул и с явным удовольствием посмотрел на туго обтянутый тканью блузки бюст официантки.

— Не откажусь от кружечки темного пива. А ты все хорошеешь и хорошеешь, Сара.

Она зарделась от смущения и удовольствия.

— Спасибо за комплимент. Впрочем, ты всегда умел зубы заговаривать. Как и твой дружок, который давно уже сюда носа не кажет. Стал важной птицей, видите ли.

— Ты о Клейтоне? — рассмеялся Рич. — Ну негоже человеку, который занимает такой серьезный пост, пить пиво после работы в баре, где собираются такие несерьезные люди.

Сара рассмеялась.

— Но ты-то по-прежнему сюда захаживаешь, хоть и редко. Неужели ничего в твоей жизни не изменилось? Ты все так же работаешь частным детективом и получаешь гроши?

— Увы. — Рич развел руками и взглянул на дверь, которая в этот самый момент отворилась, впустив Полу Андерсен. — А вот и та, кого я жду. Держи рот на замке, Сара.

Официантка обернулась, пошла навстречу Поле, озиравшейся по сторонам, и окинула ее оценивающим, пренебрежительным взглядом. Миссис Андерсен, одетая в светло-желтый брючный костюм, с повязанным на шее шарфиком и в туфлях на высоком каблуке выглядела в непринужденной обстановке захолустного бара белой вороной.

Рич помахал рукой, но Пола его не заметила. Тогда он встал и громко позвал ее:

— Пола! Я здесь!

Поскольку своим появлением она произвела настоящий фурор, заставив онеметь почти всех присутствующих, голос Рича прозвучал очень громко. Пола обернулась и, робко улыбнувшись, поспешила к столику в углу бара.

— Привет. — Она уселась на стул и положила на колени свою сумочку. — Никогда не слышала об этом месте.

— Здесь приятно напиваться, — сказал Рич. — Никто не осудит и не станет читать нотации.

— Потому что все остальные приходят за тем же? — усмехнулась она.

— Ну да… Это же бар…

Он кашлянул, не зная, что еще сказать. Пола с неодобрением взглянула на компанию, сидящую за соседним столиком на расстоянии вытянутой руки. Сара, появившаяся с кружкой пива на подносе, немного разрядила обстановку.

— Дама что-нибудь выпьет?

Рич прыснул, но сделал вид, что закашлялся. Пола взглянула сначала на него, потом на Сару и кивнула.

— Мне то же, что и ему.

— Пиво? — уточнила Сара.

— Ну да. — Пола растерянно взглянула на нее и добавила: — Спасибо…

Сара недоуменно пожала плечами и ушла. Ричу стало стыдно: Поле явно было не по себе, а ведь она приехала сюда специально ради него.

— Если хотите, уйдем отсюда, — предложил он.

— Нет-нет, — запротестовала Пола. — Мне здесь… нравится. Все в порядке, правда. Просто я никогда не бывала в заведениях… подобного рода.

— Никогда не пили пиво в большой компании друзей? — рассмеялся Рич. — Вы много потеряли.

— Не люблю алкоголь, — скривила красивые губы Пола. — Мой муж недавно напился почти до беспамятства. Я его не узнавала. Алкоголь меняет людей — на свет вылезают самые гнусные черты характера.

— Я бы не отказался взглянуть на эти ваши черты, — улыбнулся Рич.

Пола усмехнулась.

— Для этого вам придется меня напоить.

— Ну нет! Сегодня пью я. Это у меня горе! Кстати, если я вас задерживаю…

Она грустно улыбнулась и прервала его:

— Да бросьте вы. Если бы у меня не было возможности приехать, вы меня здесь и не увидели бы. Рассказывайте, что же такое могло произойти, если прекрасная дама отвергла своего рыцаря. Что вы натворили, а?

— Ничего, — вздохнул он. — Совсем ничего. Ох, Пола, я совсем не понимаю женщин.

— Но ведь не просто так она решила с вами расстаться!

— Клянусь, я делал для нее если не все, то очень-очень многое. Ухаживал, дарил цветы, подарки, старался угодить… Но она предпочла мне другого. — Рич поморщился, словно неприятные воспоминания терзали его душу. — Кажется, дело в том, что мой соперник гораздо богаче меня. А я не могу дать Люси всего, что она хочет.

— Мне показалось, что вы достаточно обеспеченный человек. — Пола подняла на него глаза.

— Я не нищий, но и не богатый.

— Я бы никогда не бросила мужчину, который дорожит нашими отношениями, если бы у него было мало денег.

— Неизвестно, как бы вы поступили, — возразил Рич. — Вы ведь никогда не оказывались в подобной ситуации.

— Поверьте, я бы никогда не сделала выбор в пользу материальных благ. Я знаю, что деньги счастья не приносят, — с горечью произнесла Пола.

Рич задумчиво взглянул на нее.

— Вы несчастливы в браке?

Она подняла руку, убрала волосы, упавшие ей на лицо, окинула взглядом тесный зал бара и тихо произнесла:

— Моя семейная жизнь дала трещину. Уже давно. И я ничего не могу изменить.

— А вы пытались?

— О да! Но я словно бьюсь в стеклянную стену, которую невозможно разбить. Хэнк меня не слышит. Совсем не слышит… А что сделали вы, чтобы вернуть свою Люси?

— Я… — Он запнулся. — Я уважаю ее решение.

— Значит, она вам не очень-то и нужна.

— С чего вы взяли?! — возмутился он. — Да я люблю ее больше жизни!

— Что-то не вижу я, чтобы вы были убиты горем, — скептически произнесла Пола.

— Я уже взял себя в руки, — сухо произнес Рич и вспомнил наконец про пиво. Он залпом выпил почти половину кружки и чуть не поперхнулся.

Пола забарабанила пальцами по столешнице.

— А где мое пиво?

Рич огляделся в поисках Сары, но та сама подошла к ним и поставила перед Полой кружку.

— Еще две, — попросил Рич. — И принеси что-нибудь поесть. Ты голодна, Пола?

Пола даже не заметила, что он перешел на «ты». Либо посчитала это само собой разумеющимся.

Вы читаете Дорога из роз
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату