Заметив, что Ричард с удивлением смотрит на Бетти, Маргарет поспешила поскорее выпроводить ее.

— У нас в доме придерживаются старых традиций, — сказала Маргарет, откашлявшись. — Идите, Бетти. Я позову вас, если мне что-то понадобится.

Бетти вышла, не закрыв за собой дверь, и подмигнула на выходе Маргарет с заговорщическим видом. Ричард сидел спиной к двери и потому ничего не мог увидеть, однако Маргарет поняла, что это не последняя выходка ее подруги.

— Итак, о чем мы говорили? — сказала Маргарет, чтобы хоть как-то завязать разговор.

— Мы… э-э-э… Прекрасный дом у вас.

Ричард чувствовал себя настолько не в своей тарелке, что даже сам удивился. Он никогда не боялся, что красноречие может покинуть его, но в этот вечер обнаружил, что он жестоко ошибся в своих талантах оратора. Ричард не мог связать двух слов, и Маргарет скоро совсем загрустила.

Нет, кажется, неспроста Эдна Уитерспун кинула этого красавчика. Видно, он не без изъяна.

Через полчаса в гостиную снова заглянула Бетти.

— Мадам, вас просят к телефону, — сказала она, широко улыбаясь. — Адвокат.

Маргарет поморщилась.

— Извините, Ричард. Я сейчас приду. Видимо, что-то срочное, раз он звонит так поздно.

Маргарет вышла и плотно прикрыла за собой дверь.

— Что ты врешь, Бетти? — прошипела она. — Я не слышала никакого звонка.

— Маргарет, а он хорош собой, — сказала Бетти и лукаво улыбнулась. — Если ты по каким-то причинам передумаешь выходить за него, скажи мне, я с удовольствием приму у тебя эстафету.

Маргарет устало вздохнула.

— Что-то он сегодня как снулая рыба. За все это время не произнес и трех слов. Я одна вещаю, как радио. Ума не приложу, что мне делать… И что за дурацкий колпак у тебя на голове?

— Мне идет, правда? — спросила Бетти. — Может, малыш Ричард просто стесняется?

— Стесняется?! — воскликнула Маргарет, но тут же, спохватившись, снова перешла на шепот: — Что он за мужчина такой? Стесняться в его-то возрасте!

Бетти пожала плечами.

— Разные мужчины бывают. Тем более ты в таком виде, что у любого пропадет дар речи, да и вообще желание разговаривать. Зато вполне может появиться совсем другое желание.

— А! — Маргарет торжествующе подняла вверх указательный палец. — Может быть, ты права и в этом все дело? Тогда, дорогая Бетти, срочно иди расстели нам постель, а то он скоро совсем разомлеет, и я уже ничего не смогу с ним сделать.

Бетти захихикала.

— Постелить новые простыни?

Маргарет махнула на нее рукой.

— Все, хватит, ты решила мне отомстить за свою роль, да? Признайся!

— Ну что ты, — запротестовала Бетти. — Впрочем, да.

Маргарет подошла к двери и взялась за ручку.

— Кое-чего я успела добиться, — сказала она тихо. — Послезавтра мы с ним идем в шикарное место! Никуда от меня этот Ричард Катлетон не денется!

— Извини, что заставила ждать, — сказала Маргарет, входя в гостиную.

— Что-то серьезное? — состроив обеспокоенную мину, спросил Ричард.

— Да так, — Маргарет махнула рукой, — ничего особенного.

Она снова уселась на место и подняла свой бокал.

— Давайте, Ричард, выпьем за сегодняшний прекрасный вечер. Вы спасли меня от одиночества.

Ричард за время отсутствия Маргарет уже освоился и пришел в себя. Даже успел произвести некоторые расчеты, оглядев гостиную. К примеру, он подсчитал, сколько могут стоить две старинные напольные вазы. Интересно, что бы он сказал, если бы узнал, что Маргарет на прошлой неделе продала третью?

— Лучше выпьем за вас, прекрасная Маргарет, — сказал Ричард и, глядя ей в глаза, поднял бокал.

Теперь уже беседа потекла ручейком, возможно, сказывалось выпитое вино. Маргарет принесла большой семейный альбом, и Ричард пересел поближе к ней, чтобы рассмотреть его.

Ну и скука, думала Маргарет, листая страницы. Нет, определенно, когда я выйду за него, то заставлю уехать в Англию. А потом разведусь и больше никогда не стану связываться с богачами! Да любой мужчина на его месте уже давно попытался бы затащить меня в постель!

Ну и недотрога, думал Ричард. Просто тошнит от всех этих условностей. Мы же живем не в восемнадцатом веке! Ну что за бред — разыгрывать из себя королеву! Да ни одна нормальная женщина так не ведет себя, даже если набивает себе цену!

— Знаешь, о чем я думаю, Бетти? — сказала Маргарет, когда Ричард откланялся.

Бетти, мирно допивавшая оставшееся вино, подняла на нее глаза.

— Может быть, тебе это покажется странным, но не знаю. В моем роду не было ясновидящих.

— Я думаю, что меня куда больше устроило бы, если бы я сама зарабатывала деньги, — сказала Маргарет, проигнорировав выпад Бетти. — Представь, какая прекрасная получилась бы жизнь! Я бы ездила по разным странам, завела бы себе любовника, чтобы видеться с ним, когда сама того захочу, и ни от кого не зависела бы.

— В чем же проблема? Найди себе работу.

— Где я могу найти такую работу, которая отвечала бы моим запросам? — осведомилась Маргарет. — Хотя мне даром не нужно это высшее общество.

— Тогда почему всегда ты так стремилась туда попасть?

Маргарет вздохнула.

— Это все мое стремление выбиться в люди. Главное в моей жизни — быть обеспеченной. С детства я мечтала о том, что когда-нибудь смогу купить себе то, что захочу, и не буду для этого экономить каждый цент. Мне скучно в этом кругу напыщенных и пустых людишек. Они считают себя сливками общества, потому что на протяжении многих поколений их семьи занимали высокое положение в этом городе. Но ведь есть здесь и те, кто разбогател сравнительно недавно, собственными силами. С такими людьми мне гораздо интереснее общаться, да и уважаю я их куда больше. Просто меня угораздило родиться женщиной, Бетти. Это большая проблема.

Бетти была удивлена.

— Странно, — сказала она. — Вот бы никогда не подумала, что услышу от тебя такие слова. Почему же тебя не устраивает то, что ты женщина?

— У нас меньше возможностей. — Маргарет пожала плечами. — Единицы становятся бизнес-леди и добиваются успеха. Для остальных умных женщин остается один выход — удачно выйти замуж.

— А что, если не только удачно выйти замуж, но и заняться чем-нибудь, что будет приносить прибыль?

Маргарет поставила свой опустевший бокал на пол, ей лень было подниматься с дивана.

— Для того, чтобы начать свое дело, нужны деньги. Замкнутый круг получается, Бетти.

— Тебе что, разонравился Ричард? — поинтересовалась Бетти. — Ты же еще вчера пела ему дифирамбы и разливалась соловьем по поводу его исключительности и идеальности.

Маргарет поморщилась.

— В том и дело, что, кажется, он слишком идеален. Мне было с ним так скучно, как не было даже с Чарльзом!

— Плохо дело. — Бетти улыбнулась. — Придется тебе выходить замуж за толстяка Эдварда Фитзхью.

— Думаешь, с ним скучно не будет? — фыркнула Маргарет.

— По крайней мере, он из тех людей, у кого нет ветвистой родословной. Ты же сама сказала, что

Вы читаете Любимец фортуны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату