- Одну минутку! — раздался громкий бодрый голос.
Плотное кольцо людей заволновалось, раздалось, и в зал ворвался профессор Найтли, таща за руку очень молодую и очень худенькую девушку в круглых очках.
- Я тоже должен дать клятву вместе с ними! — твердо заявил профессор.
- И я! — сказала девушка.
- Вот как? — опешил председатель. — Это очень похвально. Но вы нарушили порядок церемонии.
- Сожалею, — поклонился профессор, — но я, видите ли, считаю себя виновным в неприятностях этих молодых людей.
- О, — приподнял брови председатель, — это несколько меняет дело. А вы? — обратился он к девушке в очках.
- А я — его жена, — весело сказала та.
- Хм-м, — смутился председатель, оглядев супружескую пару.
Девушке по виду не исполнилось и двадцати.
- Что скажут члены правления? — воззвал председатель. Темноволосый мужчина с жестким лицом и дородная
дама в зеленом с кружевами балахоне пошептались.
- Мы не возражаем, — вынесли они вердикт.
- Если, конечно, эта юная леди действительно замужем за…. - дама сурово посмотрела на девушку сквозь лорнет.
Та поправила очки совсем школьным жестом.
- Действительно, — улыбнулась она.
- Ну что же, — продолжала дама, не переставая буравить девушку пронизывающим взглядом, — я полагаю, принимая во внимание добрую волю вновь прибывших, можно сделать исключение из обычных правил.
На словах «добрая воля» Д.Э. поежился. Не прошло еще и часа с момента, как они с Дюком разыскали эту самую полную даму и заявили о своем желании «по доброй воле вступить в Общество Трезвости». Дама окинула их этим своим взглядом, но, подумав, кивнула и записала их имена в толстый журнал, лежавший раскрытым на ее столе. Компаньоны заплатили по два доллара пятьдесят центов членских взносов и были допущены в зал, где проходили собрания.
- Хорошо, — кивнул председатель, — в таком случае, господа, впишите свои имена в нашу книгу, и подождите своей очереди.
Пока профессор со своей спутницей вписывали имена в книгу, Дюк Маллоу тоже поклялся в том, в чем был уверен с точностью до наоборот.
Трижды председатель поднимал правую руку вверх и трижды призывал 'Отрекайся от вина!'
- Отрекаешься ли ты, Найджел Найтли…? — спросил председатель.
Профессор отрекся.
- Отрекаешься ли ты, Люсинда Найтли…?
- Отрекаюсь, — отвечала Люсинда Найтли.
Так четыре человека согрешили в этот вечер не только трижды, но и еще дважды: клятвой (ибо сказано: «не клянись») и ложью (ибо сказано: «не лги»).
Как только с церемонией было покончено, все четверо поспешно покинули Общество. Но не успели завернуть за угол, как их остановили.
- Кошелек или жизнь! — невысокая девушка наставила на Люси сложенный зеленый зонтик, как если бы у нее в руках был револьвер. — Люси Майлз, это ты, лопни моя селезенка!
Часть четвертая
Из главы первой
Дюк откинулся на спинку дивана. — Не женюсь, — заявил он. Эту фразу мистер Маллоу произносил вот уже почти пятнадцать лет. И добавил:
- Не бери в голову, старик.
Компаньон кивнул. Он… впрочем, неважно. Сейчас, леди и джентльмены, мы вернемся в прошлое. Ненадолго, уверяю вас.
Итак, восемь лет назад:
Дюк Маллоу сидел в библиотеке и пытался читать газету. Из комнаты супругов слышалось:
- Но это же так просто, Джейк! Любят нежно, или страстно, или сильно, или… Что именно ужасно? Ах, ужасно любишь? Нет, почему же, очень мило. Почему только из тебя каждый раз клещами… Нет, это совсем не ясно. Ну ладно, ладно…
Шесть лет назад:
Дюк Маллоу отложил газету, встал и сделал музыку погромче.
- Как ты меня любишь, Джейк? Я не слышу, как ты меня любишь! Не вижу, что ты меня любишь! Не чувствую, что ты меня любишь! Что ты молчишь? С тобой, между прочим, разговаривают! Ну? Ты просто не любишь меня, вот что. Просто ты…
Дюк прочистил горло и подкрутил ручку граммофона: