Дюк бросил на приятеля торжествующий взгляд: «Я же тебе говорил!»
Мистер Маллоу помолчал.
- Надеюсь, ты будешь удачливее меня.
Он полюбовался, как тает в воздухе дымное облако.
- В общем, сэр, я рад, что вы стали взрослым.
По виду мистера Маллоу никак нельзя было сказать, что он так уж рад. Джейк неуверенно улыбнулся. Ему все еще казалось, что это сон, и он вот-вот проснется и увидит, что все по-старому. Что касается Дюка, тот просто весь сиял.
- Что встал? — набросился он на приятеля и хлопнул его по плечу. — Пошли обедать!
Они вышли из кабинета, пересекли опять гостиную, мистер Маллоу распахнул вторую, дальнюю, дверь, за которой оказался длинный холл, наполненный запахами готовящегося обеда, и Джейк ступил на полинявший от времени ковер. Очень просторная, с раздвинутыми бархатными шторами на высоких окнах, столовая казалась еще больше от того, что мебели для комнаты такого размера было маловато. У стены щеголял изогнутыми ножками единственный буфет с парой стульев справа и слева. На буфете стояли две вазы, часы, несколько статуэток и лампа с желтым абажуром. Зеркальные полки над буфетом пустовали. Медные светильники на стенах несколько потемнели. В центре комнаты, под круглой, висевшей на длинных цепях, лампой, располагался обеденный стол.
После того, как съели щавелевый суп, потом запеченое филе пикши, и миссис Маллоу удовлетворила свое любопытство относительно того, сколько Джейку лет, и кто его родители, и где тот учился, и где живут родственники его семьи, и ей, наконец, был изложен план, подали кофе.
Отец Дюка сказал:
- А теперь, джентльмены, к делу. Чем именно вы намерены заниматься?
Молодые люди переглянулись.
- Так я и думал! — засмеялся мистер Маллоу.
- Я тоже, — добавила миссис Маллоу, помешивая ложечкой в чашке.
- Хорошо же, — продолжил отец Дюка. — Посмотрим, что вы умеете делать.
- Дюк, если бы ты не был таким лентяем, то прекрасно смог бы преподавать французский! — воскликнула миссис Маллоу.
На эту пылкую фразу новый знакомый Джейка набил полный рот пирогом с ревенем и замотал головой. Из чего Джейк сделал вывод, что французский не является его любимым предметом.
- Ты бы еще предложила Джейку поступить в духовное училище, — фыркнул Маллоу.
- Господи! — только и сумел вымолвить Джейк.
Двое младших Маллоу, глядя на него, расхохотались. Джейк с интересом рассматривал детей.
- Я умею ездить верхом, играть на пианино, стрелять, — принялся перечислять Дюк. — И еще покер.
На слове «покер» миссис Маллоу нахмурилась.
- Вот уж этого, пожалуйста, не надо!
- Тем более, что играешь ты неважно, — вставил мистер Маллоу. — Да и уметь держать в руках ружье совсем не то же самое, что «уметь стрелять». Ну, еще что?
- Свистеть, пререкаться и прятаться по углам с книгой, — присовокупила его жена.
Дюк развел руками в знак согласия.
- А вы, молодой человек? — обратился Маллоу к Джейку. Саммерс-младший покраснел.
- Так-так? — подбодрил его Маллоу.
- Я умею править катафалком, — сказал Джейк и задумался. «Бегать туда-сюда по разным поручениям» тут решительно не годилось. «Немного знаю столярное ремесло» вообще никто никогда не услышит.
- Снимать мерку с покойников, — неожиданно для себя выговорил он.
Миссис Маллоу поперхнулась.
- Простите, Джейк, — смущенно сказала она. — Я должна была догадаться. Просто это… не совсем обычно для мальчика.
- Ну, для девочки это было бы куда более необычно, — возразил муж.
Дюк хрюкнул в чашку. Двойняшки весело завозились, и миссис Маллоу пришлось на них шикнуть.
- Продолжайте.
Джейк покраснел снова, поняв, что сморозил глупость, но деваться было некуда.
- Чистить и запрягать лошадь. Немного знаю столярное ремесло. Э-э-э…
Он вдруг лукаво улыбнулся.
- А также свистеть, пререкаться и прятаться по углам с книгой.
- Надо сказать, что твой друг более подготовлен к жизни, — сказала миссис Маллоу, обращаясь к Дюку. — Хотя оба вы бестолочи.
- Это поправимо, — заметил мистер Маллоу.
- Да, — согласилась его жена и почему-то вздохнула. Мистер Маллоу откинулся на спинку стула.
- Ну, джентльмены, переходим к главному: чего бы именно вам хотелось? Вы же не собираетесь просто бродяжничать, я полагаю?
Джейк притворился, что поглощен своим кофе и покосился на Дюка.
- Э-э-э… — промямлил тот.
Мистер Маллоу покрутил в руках печенье.
- Думаю, что не ошибусь, если джентльмены намерены объехать вокруг света за восемьдесят дней, подцепить ближайший воздушный шар, отыскать какой-нибудь затерянный мир, а, сэр?
Сын шмыгнул носом.
- Да, сэр, — признался он. — Что-то в этом роде.
- Мне не очень хочется, чтобы мой сын грабил поезда, — продолжал мистер Маллоу, — или дрался на ножах со старателями. Тем более, что ни того, ни другого ты не умеешь как следует.
Искатели приключений помрачнели.
- Итак, что же мы имеем? — поинтересовался изобретатель.
- Двух балбесов, — откликнулась его жена. Близнецы захихикали.
Мистер Маллоу помолчал.
- Да, — он кивнул кудрявой бородой. — Двух балбесов, которым хочется приключений на свою…
- Томас!
- Хочется приключений, — заключил ее муж. — Поэтому, джентльмены, я считаю вот что: наняться матросом — прекрасный способ начать карьеру… и пообтесаться.
- Повзрослеть, — закончила миссис Маллоу. — Но в конце концов: почему бы и нет? Что скажете? Джейк, что вы сидите, как… как не знаю, кто. Это была ваша идея.
Искатель приключений продолжал сидеть, не произнося ни слова.
- По-моему, ты сумасшедший, — сказала вдруг миссис Маллоу, обращаясь к мужу.
- Ничего, моя дорогая, ты тоже, — не остался в долгу тот. Миссис Маллоу рассмеялась и отпила из