<1964> 2{*} XXXII Diana's bosom, Flora's dimple are very charming, I agree — but there's greater charm, less simple, — the instep of Terpsichore. By prophesying to the eye a prize with which no prize can vie 'tis a fair token and a snare for swarms of daydreams. Everywhere its grace, sweet reader, I admire: at long-hemmed tables, half-concealed, in spring, upon a velvet field, in winter, at a grated fire, in ballrooms, on a glossy floor, on the bleak boulders of a shore. XXXIII I see the surf, the storm-rack flying.... Oh, how I wanted to compete with the tumultuous breakers dying in adoration at her feet! Together with those waves — how much I wished to kiss what they could touch! No — even when my youth would burn its fiercest — never did I yearn with such a torturing sensation to kiss the lips of nymphs, the rose that on the cheek of beauty glows or breasts in mellow palpitation — no, never did a passion roll such billows in my bursting soul. XXXIV Sometimes I dream of other minutes by hidden memory retold — and feel her little ankle in its contented stirrup which I hold; again to build mad builders start; again within a withered heart one touch engenders fire; again — the same old love, the same old pain… But really, my loquacious lyre has lauded haughty belles too long — for they deserve neither the song, not the emotions they inspire: eyes, words — all their enchantments cheat as much as do their pretty feet. <Весна 1945>

446. EPIGRAM{*}

(On Vorontzov)

Half-merchant and half-prince half-scholar and half-dunce, half-knave — but there's a chance he'll be complete for once. <1947>

447. THE NAME{*}

What is my name to you? 'Twill die: a wave that has but rolled to reach with a lone splash a distant beach; or in the timbered night a cry… 'Twill leave a lifeless trace among names on your tablets: the design of an entangled gravestone line in an unfathomable tongue. What is it then? A long-dead past, lost in the rush of madder dreams, upon your soul it will not cast Mnemosyne's pure tender beams. But if some sorrow comes to you,
Вы читаете Стихотворения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату