подчиненными — не пустые слова!

— Отлично! — Кеннет улыбнулся, и у Глэдис на несколько секунд замерло сердце.

Кеннет молниеносно набросил пиджак и, подхватив Глэдис под руку, стремительно повел ее к выходу. Глэдис успела подумать, что стремительность — главное свойство ее будущего начальника. Быстрота мыслей, быстрота принятия решений…

— Джейн, сегодня я, пожалуй, не вернусь в офис, — заявил Кеннет, когда они оказались у выхода из стеклянной студии. — С нашими канадскими партнерами я все уладил. Если будут срочные звонки, соединяй со мной.

Джейн, склонившись над клавиатурой и что-то истово печатая, лишь с улыбкой кивнула. Девушка была так погружена в работу, что даже не взглянула на шефа, куда-то испарявшегося вместе с новенькой.

— Ну что ж, Глэдис, — весело заявил Кеннет, заботливо усадив ее в серебристо-серый «кадиллак», — вам удалось совершить почти невозможное — я сбежал из офиса в разгар рабочего дня. Поверьте, в мире найдется не так уж много людей, способных подвигнуть меня на подобное решение.

Глэдис смущенно опустила глаза. Сказанное, видимо, следовало принять за изысканный комплимент и ответить чем-нибудь в том же духе, но Глэдис внезапно растерялась и предпочла промолчать. Она чувствовала, что Кеннет ей симпатизирует, и отчаянно боялась все разрушить, ляпнув какую-нибудь глупость.

Они мчались на север Детройта по скоростному шоссе, по обеим сторонам которого мелькали громадные лохматые ели. Глэдис представляла себя героиней какой-нибудь волшебной сказки, которую увозит в неведомую чудесную страну отважный рыцарь. Девушка решила скрыть от Кеннета, что ей уже не раз доводилось бывать в Детройте. Ведь он искренне считал, что Глэдис в этом городе впервые, и с увлечением о нем рассказывал. Она с интересом слушала Кеннета, лишь изредка вставляя свои замечания.

— Кстати, какую кухню вы предпочитаете? — поинтересовался Кеннет, вырулив с шоссе на довольно оживленную улицу — Я уже говорил, что в плане гастрономических изысков здесь можно найти все, что угодно, от классической европейской кухни до самой что ни на есть экзотической, хоть африканской. Или, может, остановимся на промежуточном варианте — японской или тайской?

Глэдис смешалась. Она вовсе не была виртуозом по части умения есть палочками. Кеннет, чего доброго, сочтет ее дикаркой, отродясь не слыхавшей о суши, роллах и тому подобных изысках.

— Остановимся на классике, — предложила она.

Кеннет с готовностью кивнул.

— Тогда предлагаю один французский ресторанчик. Он, к сожалению, не слишком роскошный, но вполне уютный. Думаю, вам понравится.

Ресторан, в котором, по утверждению Кеннета, подавали лучшие французские блюда во всем Мичигане, действительно оказался очень даже недурным. Возможно, уютную, почти домашнюю обстановку удалось создать благодаря цветным накрахмаленным скатертям и свежим букетам на столиках. А может, все дело в особой смеси ароматов свежеиспеченного хлеба и молотого кофе, вполне отчетливо, хоть и ненавязчиво витавших в небольшом светлом зале.

Посетителей было немного, и по их виду Глэдис догадалась, что большинство из них — такие же, как и они с Кеннетом, сотрудники фирм, забежавшие сюда на ланч.

Не успели они расположиться за столиком у окна, как подле них вырос официант. Глэдис, едва пробежав глазами меню, выбрала рагу из барашка с запеченными баклажанами и взбитый крем с фисташками — на десерт.

— Превосходный выбор! — похвалил официант. — Баранина сегодня исключительная!

Кеннет одобрительно улыбнулся.

— В таком случае, я присоединяюсь. А вы знаете толк во французской кухне. — Кеннет с интересом посмотрел на Глэдис. — Ваш выбор и вправду безупречен, и вы так быстро его сделали. Я терпеть не могу девушек, которые слишком долго изучают меню.

Глэдис улыбнулась. Она не сочла нужным уточнить, что выбрала лишь те блюда, названия которых показались ей более-менее внятными. Она просто понятия не имела, что кроется за большинством звучных и красивых, но совершенно непонятных наименований. Вдруг это окажутся лягушки? Брр!

— Было время, когда я от нечего делать посещала кулинарные курсы, — пояснила она.

Кеннет приподнял брови.

— Значит, помимо того что вы талантливый аналитик, вы еще и владеете секретами европейской кухни, — весело сказал он. — Глэдис, да вы настоящее сокровище, вы знаете об этом?

Глэдис собралась было ответить, хотя понятия не имела, что именно она скажет. Однако Кеннет избавил ее от этого затруднения.

— Нет-нет, не возражайте! — горячо запротестовал он. — Как только я вас увидел, я сразу понял, что в вас есть что-то такое…

И тут произошло что-то действительно невероятное, по крайней мере, для Глэдис. Кеннет вдруг покраснел и медленно опустил глаза, словно он был вовсе не начальник крупного отдела преуспевающей корпорации, а старшеклассник, признающийся в любви учительнице музыки.

Глэдис испытала ужасную неловкость, но в то же время ей было приятно. Тут весьма кстати вернулся официант и расставил на столе блюда с зеленью и рагу из барашка. Мясо пахло просто восхитительно, и у Глэдис, не успевшей в гостинице позавтракать, буквально потекли слюнки.

Некоторое время за столиком царило молчание — Глэдис и Кеннет наслаждались едой.

— Вам нравится? — прервал молчание Кеннет.

Глэдис каким-то непостижимым образом поняла, что вопрос Кеннета относится вовсе не к кулинарным достоинствам бараньего рагу. Во всяком случае, не только к ним.

— Это восхитительный день, — серьезно ответила она, глядя Кеннету в глаза. — Мне очень нравится Детройт, и этот уютный ресторан, и…

— И? — уточнил Кеннет.

— И мне нравитесь вы, — храбро закончила Глэдис.

— И мне, — подхватил Кеннет.

Это прозвучало несколько абсурдно, словно Кеннет подтверждал, что тоже нравится самому себе. Кеннет и Глэдис весело рассмеялись, ведь они оба поняли и эту милую абсурдность, и что в действительности кроется за этой короткой репликой. Они вдруг одновременно почувствовали, что стали невероятно близки друг другу — ведь они вместе смеялись над одним и тем же.

Глэдис неоднократно приходилось слышать, что смех обладает удивительной способностью сближать самых разных людей. Однако сама она впервые испытала нечто подобное. Перед ней словно обрушилась громадная серая стена, за которой скрывалась невероятно прекрасная, утопавшая в зелени и солнечном свете долина. На какой-то миг Глэдис представила, как они с Кеннетом идут рука об руку по этой долине и улыбаются друг другу, наслаждаясь пением птиц и солнечным светом…

— Глэдис, вы здесь? — Голос Кеннета звучал словно издалека.

Девушка вздрогнула и опустила глаза, словно боясь, что Кеннет догадается о ее переживаниях. Оказывается, пока она грезила, официант успел убрать пустые тарелки и принести десерт.

— Знаете, Глэдис, — тихо произнес Кеннет, — я все время ловлю себя на мысли, что мне хочется сделать для вас что-то необыкновенное. Но, как всегда в таких случаях, в голову приходят лишь самые банальные мысли.

Глэдис молча слушала, машинально вылавливая ложечкой фисташки и вновь опуская их в крем.

— Вы сказали, что вам очень нравится Детройт, — продолжал Кеннет, — я мог бы показать вам лучшее, что есть в этом городе. — Он вопросительно посмотрел на Глэдис и поспешно добавил: — Лучшее, конечно, с моей точки зрения. Разумеется, у Детройта, как у любого другого промышленного города, есть масса недостатков. Тут и заводские трубы, и заброшенные, полуразвалившиеся дома. Что поделаешь, люди уезжают в поисках места получше… — Кеннет немного помолчал, и трудно было понять, сочувствует ли он людям, решившим покинуть этот город, или скрепя сердце мирится с их решением. — Но я все же люблю этот город, несмотря ни на что, — решительно заявил он, вскинув голову. — И мои дела идут очень даже неплохо. Но речь не об этом. Вы любите птиц, Глэдис? — внезапно спросил Кеннет.

Вы читаете Начни сначала
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату