со мной?

Пожав плечами, Эдвин проглотил то, что было у него во рту.

— Рассеянным на службе. Джейк говорит, что это опасно. Мы с ним оба видели, что ты был увлечен Луизой, но я должен признать, что такого от тебя не ожидал.

— Это все… не так просто. Есть проблемы. — Стив потер щеку. — Дело в Луизе… Она… — Он запнулся.

— Она — что? Не пала к твоим ногам?

— Конечно, она не пала! Она… — Эдвин, подняв бровь, выжидательно глядел на него. — Ох, черт! Я люблю ее, ясно тебе? — Слова вырвались сами по себе, и он поморщился. — По-настоящему люблю. Я схожу с ума по ней.

Судя по выражению лица Эдвина, это было последнее, что он ожидал услышать. Он сунул в рот еще один крекер и взял стакан с лимонадом.

— Ты что, влюбился?

— Да.

— В Луизу?

Стив сузил глаза.

— А почему ты говоришь это таким… удивленным тоном?

— Ну… Она отличная девушка… Красивая, стильная, сексуальная. Дело только в том, что она… — Эдвин задумался, потом пожал плечами. — Она, мне кажется, не твой тип.

— Она уникальна.

— Слушай, — Эдвин внезапно скривился, — что это за сыр? — Стив непонимающе заморгал. Его занимали мысли о Луизе, и он не ожидал такой внезапной перемены темы. — Кошмар какой-то, — сообщил Эдвин. — Сыр просто ужасный.

— Сыр? — Стив потряс головой. — А… Это мексиканский овечий сыр. Американский, по швейцарскому рецепту — на другом конце стола, если тебе интересно.

— Спасибо.

Эдвин переместился в нужном направлении, а Стив, как привязанный, последовал за ним. На этот раз, откусив от ломтика сыра, Эдвин удовлетворенно кивнул.

— Ну, вот теперь — совсем другое дело. — И, задумчиво поглядев на Стива, спросил: — А как насчет самой Луизы? Она отвечает тебе взаимностью?

— Тебе-то что за дело? Почему я должен тебе исповедоваться? Или это Джейк тебя подослал? Надеюсь, ты не собираешься давать мне советы и направлять на путь истинный?

— Честно говоря, собираюсь. Джейк и сам хотел сегодня с тобой поговорить, да Эми заболела. Бэб уговаривала его пойти, но ты же знаешь старину Джейка. Когда что-то случается с его дорогой малышкой, он превращается в настоящую наседку. — Стив покивал. — И поэтому он попросил меня поговорить с тобой.

— Слушай, — отозвался Стив, — нам не о чем говорить. Чего ты от меня хочешь?

— Я хочу, чтобы ты понял, что твой образ жизни не доведет тебя до добра.

— Иди ты к черту!

— Стив, — сказал Эдвин, — но это же правда. Слушай, даже Бэб и Энджи замечают, что ты ведешь себя странно. А Джейк видел тебя на работе; он говорит, что ты стал рассеянным, вялым, ты пропускаешь тренировки…

— Эдвин, это не вашего ума дело.

— Стив, я не хочу, чтобы с тобой случилось несчастье.

— Я отлично знаю свою работу. — Стив вынужден был защищаться, и это раздражало его. Он понимал, что Эдвин в чем-то прав. Это раздражало еще больше… — А исповедоваться я не собираюсь.

— Не надо мне исповедоваться, — проговорил Эдвин. — Любовь — это чудесно… Но не позволяй себе отвлекаться на посторонние вещи в те минуты, когда ты рискуешь собой. Вот все, что я хотел сказать.

Стив согласно кивнул и внезапно почувствовал чей-то взгляд. Он знал — чей и обернулся, не сомневаясь в том, что Луиза стоит за его спиной. Шагнул к ней и нежно поцеловал в губы.

— Привет, милая. У тебя перерыв? Самое время. Я чувствую себя покинутым.

— Да ну? Именно поэтому ты не пропускаешь ни одной юбки?

Стив грустно вздохнул, а Луиза приветливо кивнула Эдвину.

— Мистер Стилтон… Спасибо, что пришли.

— Это… все это впечатляет… — Эдвин откашлялся, — И крекеры просто великолепны.

Хмыкнув, Стив покосился на друга.

— Пойди погуляй. И купи календарь. Только иди.

— Анджела уже купила несколько штук. Но ты прав… — Эдвин кивнул им и смешался с толпой.

Повернувшись к Луизе, Стив сказал:

— Знаешь, что меня поражает? Как такая маленькая женщина может заставить здоровенного мужика вроде меня дрожать от страха?

— Что за чушь? — Она фыркнула. — Что-то незаметно, чтобы ты дрожал.

— Знаешь, чего мне сейчас хочется больше всего на свете? Поцеловать тебя…

Луиза отвела взгляд и передернула плечами.

— Я хотела поговорить с тобой об этом.

— О поцелуе?

— И о поцелуях тоже. — Она вздохнула и прикусила нижнюю губу. — Думаю, нам нужно на некоторое время перестать заниматься всем этим.

Черт, она услышала лишнее! Стив сделал вид, что не понимает.

— Но почему? Ведь еще вчера все было просто чудесно!

…Вчера они лежали рядом на кровати Луизы и смотрели фантастический фильм, а потом принялись целоваться. Стив чувствовал себя как подросток во время первого свидания. Он целовал Луизу, обезумев от страсти, а она отвечала ему тем же. Стив видел, что она расслабилась, что ей было по-настоящему хорошо, и наслаждался этим.

Луиза рассказывала ему о своем календаре и о том, что она посадит цветы перед домом, когда наступит весна.

Просто слышать ее голос и то было наслаждением для него. Черт, он просто любил слушать ее — потому что он любил ее!..

Луиза покачала головой.

— Я видела тебя с этой женщиной.

— Элис? — Он беззаботно пожал плечами. — Она просто моя старая подружка. Я уже объяснил ей положение вещей.

Отступив на шаг, Луиза отвела глаза.

— Может быть, ты поторопился с этим, — сказала она.

Возникшее между ними отчуждение испугало Стива. Он зашел уже слишком далеко, чтобы теперь отпустить ее.

— Предлагаешь мне пойти к другой женщине, так, что ли, Луиза?

Она опустила голову, по-прежнему избегая его взгляда.

— Все это неправильно, Стив…

Он шагнул к ней, склонился и поцеловал в висок.

— Что неправильно, милая?

— Это несправедливо.

— Вот как? Почему?

— Потому что ты… — Луиза вдруг заметила, что они привлекли к себе внимание. Несколько женщин, которые до того искоса поглядывали на Стива, теперь бесцеремонно пялились на них. — Ох, мы как на витрине!

Стиву было все равно, но, кажется, Луизу это сильно угнетало.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату