люди.
— Откуда ты знаешь? — спросила Сайра.
— Астерианец или ему подобный не стал бы изображать человека, опустившись на землю. Но есть и другие более мелкие детали. Движения робота были неестественными, а это означает, что он двигался не сам собой. Я не думаю, что дело в этом. Может, роботы и живые, но они подчиняются людям. Тот прохожий не был напуган, а это значит, он знал, что робот ничего ему не сделает.
— Мы узнаем все позже, — сказал Дик.
— В гроте все в порядке. Летим туда. Отличное место. Рядом три выхода. Два выходят высоко на скале. В них можно только влететь. Третий больше размером и выходит на пологий склон. С него виден большой город. Снаружи уже темнеет.
Все поднялись и через несколько минут влетели в водопад. Падающая стеной вода закрывала выход. Слабые отблески света от воды попадали внутрь грота и едва освещали большую пещеру, уходящую куда-то влево.
— Здесь два разветвления и все уходят в тупики. — сказал Седьмой.
— Ты проверил эхолокацией?
— Да. На несколько метров во все стороны почти сплошной гранит. Трещины кое где, но они не представляют угрозы.
— Значит, здесь и устроимся, если не объявятся хозяева.
Короткая ночь прошла незаметно. Седьмой выстроил из фрагментов несколько помещений, а затем занялся более подробным обследованием пещеры.
— Ночью над городом был какой-то фейерверк, — сказал Седьмой, когда Дик и Сайра проснулись.
— И что это было?
— По моему, воздушный бой. Самолеты бомбили город, а снизу их сбивали. Затем появились другие самолеты и вступили в бой.
— Теперь можно сказать, понятно, почему нас так встретили, — сказала Сайра.
— Пора выступать, — произнес Дик. — Седьмой, тебе придется остаться здесь.
— И не говори, — ответил астерианец. — Возьмите несколько фрагментов.
— Четырех нам будет достаточно. В космос мы пока не собираемся. Связь будем держать по почте. Посыльных мы найдем.
— Удачи, — проговорил Седьмой. — Я пока займусь наблюдениями. Отсюда неплохой вид на небо. Горы довольно высокие.
— Только не пользуйся связью тепловыми лучами и радио, — сказал Дик.
— Это понятно.
Дик и Сайра вылетели на счетверенном фрагменте через воду и умчались к одному из выходов. Они решили не лететь к городу, где ночью был бой, и вышли с другой стороны горы. Дорога вела через ущелье, и вскоре привела к шоссе, на которую пришельцы уже выходили.
Самолет сложился и преобразовался в открытую машину, которая двинулась по дороге. Ни о каких правилах движения Дик и Сайра не знали. Они ехали с небольшой скоростью посередине дороги, пока не встретили другую машину. Та повернула налево, и стало ясно, по какой стороне ехать.
Теперь машина двигалась по правой стороне с несколько большей скоростью. Местная женщина проголосовала на дороге, и Сайра, сидевшая за рулем, остановила. Хийоаки уже были похожи на ту женщину, которую они видели днем раньше.
Женщина что-то сказала, и Дик ответил на языке Хийоакир. Было ясно, что женщина его не поймет.
Женщина несколько удивилась, а затем сказала еще несколько слов.
— Я не понимаю языка, — отвечал Дик, а затем стал показывать предметы в машине, называя их по своему. Женщина несколько странно посмотрела на Дика, затем на Сайру и стала говорить, показывая так же, как Дик. Она назвала несколько десятков предметов и показала вперед, назвав слово. А затем повторила его несколько раз.
Машина двигалась туда, но Дик и Сайра не понимали о чем речь. Дик вскрыл небольшую панель, на которой появился экран и клавиатура компьютера.
Женщина вскрикнула, подскочила и на ходу выпрыгнула из машины. Она упала, поднялась и, обернувшись один раз, побежала к лесу. Машина остановилась.
— Похоже, я ее напугал, — сказал Дик.
— И если мы побежим за ней, то напугаем еще больше, — ответила Сайра. — Летим дальше.
Машина поехала вперед. Женщина выглянула из леса, но Сайра не стала останавливать и увела машину. Через несколько минут послышались радиосообщения, которые шли с дороги, примерно с того места, где осталась женщина.
— Похоже, нас заложили, — Сказала Сайра.
— Да. И скоро у нас будут неприятности. Здесь особо не спрячешься, — ответил Дик.
Вновь лес подступил к дороге вплотную. Дорога была почти прямой. Лишь изредка мимо проносились встречные машины, и вновь за рулем каждой из них были женщины.
— Наверное, здесь матриархат, — сказала Сайра.
— Если здесь вообще есть мужчины, — добавил Дик. — Я не видел ни одного.
— Тогда ты будешь нарасхват, — усмехнулась Сайра.
— Не буду. Я буду женщиной, — фыркнул Дик.
— Осторожно, смотри вперед, — проговорила Сайра. Машина начала резкое торможение. На дороге лежала голубая женщина. Дик остановил машину рядом. Женщина что-то закричала, но не могла встать, и тут Дик увидел, что она связана.
Он поднял ее и разрезал веревки. Она, не глядя, как это было сделано, показала на лес. Вокруг появились существа, похожие на прыгунов из детского мультика. Они повыскакивали из леса с разных сторон и окружили машину.
Послышались резкие приказы.
— Похоже мы влипли, — произнесла Сайра. — Наверное, это они и воюют друг с другом. Она рассматривала прыгунов с любопытством полоумного, который изучает направленную на него пушку.
Двое прыгунов схватили женщину, другие подхватили Дика. Еще трое вытащили из машины Сайру. Один из прыгунов вскочил в машину и стал рассматривать управление.
— Может, повеселимся? — спросил Дик.
— Повеселимся, — ответила Сайра.
Прыгун нажал кнопку. Из капота появились крылья, и начали хлопать без толку. Прыгун нажал другую. Появилась щетка и начала протирать стекла перед его лицом. Прыгун нажимал другие кнопки, начали появляться все новые приспособления, явно лишние в машине. Крышка багажника начала хлопать, открываясь и закрываясь.
Машина поднялась вверх на полметра, так, что колеса оказались словно на вытянутых ногах. Сиденье, на котором сидел прыгун, опустилось на пол, и тот сел так, что ему не было видно дороги. Другое сиденье раскрылось и составило с задним кровать. Заиграла музыка, фары начали моргать, как сумасшедшие.
Прыгун решил нажать какие-то педали, и машина затарахтела, как трактор, и начала переминаться с колеса на колесо, оставаясь на месте.
Вокруг уже слышались какие-то звуки, которые напоминали смех. Машина тарахтела, хлопала дверцами, кудахтала как курица, моргала фарами, а прыгун не мог с ней справиться.
Послышался его резкий голос. Смех мгновенно исчез. Новый приказ заставил двух прыгунов подхватить Сайру и запрыгнуть с ней в машину. Прыгун что-то сказал и показал на управление.
Сайра пробежала пальцами по клавишам, создавая иллюзию работы, после чего машина успокоилась и вернулась к прежнему виду.
Прыгун снова что-то сказал, показывая вперед. Сайра смотрела ему в лицо и произнесла только два слова.
— Не понимаю.