людей, которые разгуливали около каньона. Машина поехала вдоль него, и вскоре все четверо оказались на берегу. Из каньона в море втекала река.

У моря обрывы по берегам заканчивались, и река разливалась широкими рукавами, со множеством островов.

Это изменило первоначальный план. Дик, Йеали и Нийта остались на берегу дожидаться ночи, а Авурр уехала в город, чтобы вернуть машину в пункт проката. Она вернулась к вечеру.

Люди с берега ушли и наступила темная безлунная ночь. Все было как никогда хорошо. Четверка вошла в воду и переправилась на первый остров. Они пересекали дельту реки поперек. Переплывали узкие рукава, проходили через заросли. К полуночи они оказались на другом берегу, примерно в пятнадцати километрах от начальной точки.

Впереди появился высокий город. До него было километров двадцать. Авурр, Дик и Нийта обратились в зверей, а Йеали оказалась на спине Дика. Преодолев почти весь путь, они попали в полосу обороны города, что стало совершенно неожиданно. Нийта, двигавшаяся впереди, пересекла тепловой луч. Реакция была почти мгновенная.

Поняв, что они попались, Дик, Авурр и Нийта превратились в людей и залегли на землю. Вспыхнули прожектора. От города выехали машины, и вскоре все четверо оказались перед шестью вооруженными людьми.

— Что вы здесь делаете? — спросила одна из женщин.

— Мы путешествуем, — произнесла Авурр.

— Ночью, в такой дождь, когда ничего не видно? — спросила женщина.

— Когда мы выходили дождя не было. Мы видели свет от города и пошли на него, — ответила Авурр.

— Почему вы шли ночью? — спросила женщина.

— Мы вышли днем и застряли в дельте реки, — ответила Авурр. — Я не понимаю. Что в этом такого? Мы что, похожи на бандитов?

— Вас отправят обратно на тот берег реки, — сказала женщина, немного помолчав.

— Почему? — удивленно спросила Дик. — Ведь город рядом. Мы что, не можем отправиться туда?

— Нет, — ответила женщина.

— Что ж, — проговорила Авурр. — Завтра весь мир узнает, какой у вас гостеприимный город. Я хочу знать, кто вы. Мы прославим ваши имена на весь мир!

Женщину, видимо, проняли эти слова. Она ушла к машине и некоторое время переговаривалась со своими по радио. Она использовала шифр, и разведчики не узнали о чем разговор.

— Садитесь в машину, — произнесла женщина. Авурр, Дик, Нийта и Йеали сели, как им было приказано. Машина поехала к городу.

По дороге были видны оборонительные сооружения, словно здесь собирались отражать атаки неизвестного противника. Все четверо с удивлением рассматривали ряды колючей проволоки, пропускные пункты, которые напоминали крепости. Авурр и Дик видели в инфракрасном свете, что все вокруг было испещрено укреплениями.

Дождь кончился. Он имел спасительный характер. Из-за него нельзя было обнаружить следы трех зверей, которые перешли в следы четырех людей.

Машина проехала через ночной город и приехала к мрачному зданию. Авурр, Дика, Йеали и Нийту проводили внутрь, и стало ясно, что это не просто дом, это — тюрьма.

Всех четырех засунули в камеру, в которой горел слабый свет. В камере находилось несколько сонных людей. Они взглянули на четверку новеньких и молча указали на пустые места, расположенные на полу. Это были тонкие матрасы, и все четверо легли на них. Теперь им оставалось только ждать. Ночь прошла без сна.

Зажегся яркий свет, заключенные начали подниматься. Они осматривали четырех новичков, а затем одна из заключенных подошла к Авурр, Дику, Йеали и Нийта, которые сидели вместе.

— Как вы сюда попали? — тихо спросила она.

— Я ничего не понимаю, — сказала Нийта. — Нас посадили сюда, ничего не объясняя.

— Вы пытались пройти в город трансов? — спросила женщина.

— Да, — ответила Авурр. — Но это же не преступление?

— Здесь — преступление, — ответила женщина, подняв голову и глядя вверх. — Я сижу здесь почти пятнадцать лет, и мне никто ничего не объяснил. Нас иногда используют как рабочую силу. Дают пищу, но никогда ничего не объясняют.

— Вы хотите сказать, что мы здесь надолго? — спросила Авурр.

— Навсегда, — ответила женщина. — Отсюда нет выхода.

— Этому не бывать, — проговорила Авурр и подошла к двери.

Она начала стучать.

— Это бесполезно, — проговорила женщина. — Там никого нет.

— Никого нет? — удивилась Авурр. — Они не охраняют выход?

— Его невозможно открыть, — сказала женщина.

— Не было такой двери, которую я не смогла бы открыть, — заявила Авурр и запустила руку в щель.

Биовещество прошло на другую сторону. Теперь Авурр видела то что находится с другой стороны. Там действительно никого не было. Авурр осмотрела замок. Им оказался кусок металла, приваренный к двери и металлическому косяку.

Авурр вернула свою часть назад, а затем отошла от двери и разбежавшись, как могла, врезалась в дверь. Удар был подобен удару молота. Через несколько секунд точно так же сделал Дик.

Вместе с Авурр они повторяли удары, которые отдавались в ушах людей металлическим звоном. На восьмой раз дверь дернулась. Девятый удар выбил петли. Авурр отогнула дверь и вышла наружу.

— Кто хочет, может идти с нами, — сказала Дик.

Через несколько минут все заключенные покинули камеры, осматривая, что стало с дверью.

— Я не понимаю, как такое возможно, — сказала одна из них.

— А зачем понимать? — спросила Ауврр, двигаясь по коридору.

Одиннадцать человек прошли мимо других камер. Открыть их было невозможно. Авурр и Дик могли воспользоваться лазерами, но они не хотели, чтобы это видели люди.

Сейчас им надо было вырваться и раствориться в толпе жителей города, если жители вообще здесь были.

Впереди была решетка. Она оказалась закрытой на обычный замок и Авурр вскрыла его за пару секунд. Охрана отсутствовала Новый коридор оказался перекрыт тепловыми лучами. Авурр остановила всех. Пройти незамеченно было невозможно, а другого прохода не было.

— Почему мы встали? — спросили люди.

— Здесь тепловая система обнаружения, — ответила Авурр. — Мы не сможем выйти.

— Но здесь же ничего нет, — проговорила какая-то женщина и побежала через коридор. Авурр не успела ее остановить. Взвыла сирена.

— Вперед! — крикнула Авурр. Теперь, терять было нечего. Люди помчались напролом. Авурр снова обошла всех и вскрыла очередную решетку. Охранники не появлялись.

Впереди появилась дверь — выход на улицу. Все одиннадцать человек повыскакивали наружу и разбежались. Появились машины. Авурр, Дик, Йеали и Нийта пронеслись по улице и свернули в переулок. Они заскочили в подъезд. Авурр выпустила наружу часть для наблюдения, а Дик отправил другую часть для обследования подъезда.

На улице пояились машины с вооруженными людьми. Авурр через своего разведчика увидела, как были схвачены двое сбежавших.

Дик сообщил, что есть выход с другой стороны. Все четверо пронеслись по лестнице вверх, затем по чердаку.

Они выскочили на крышу, и Дик с Авурр без предупреждения схватили Нийту и Йеали и перелетели на крышу другого дома. Они оказались на чердаке второго дома, пронеслись через него и стали спускаться по лестнице.

Вы читаете Бегущая
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату