— Проводите нас к ней, — сказала Авурр, — и вы получите один из наконечников.

Женщины переглянулись.

— Кому из нас вы отдадите его? — спросила одна из женщин.

— Если вы все сделаете, как надо, мы дадим вам по одному на каждую, — ответила Авурр.

— Мы все сделаем, как вы скажете.

Дик отдал женщинам копья, Авурр ушла в кусты и вернулась с одеждой, похожей на одежду охотниц. Четверка оделась, и ее можно было принять за охотников. Они дождались, когда вернулась птица Дика и принесла четыре наконечника. Женщины показали дорогу к деревне.

Нийта за это время передала тепловым лучом информацию о языке, на котором говорили женщины, и Авурр снова заговорила уже на новом языке.

— Мы тоже охотники. — Авурр рассказала небольшую рассказку об охотниках племени Миу. Женщины никогда не слышали о таком племени, но не стали спорить о том, есть оно или нет. — Мы идем в большую деревню, чтобы найти новое оружие, — сказала Авурр под конец.

— Вас не пустят туда, — ответили проводницы.

— Какие же вы охотники, если думаете, что не сможете пройти там, где захотите?

Вскоре они пришли в деревню. Женщины показали дом вождя — обычный деревянный дом из бревен, который охранялся стражниками с мечами и копьями. Авурр передала женщинам два наконечника, поняв, что дальше их не пропустят.

Авурр вышла вперед и подошла к страже.

— Кто вы такие? — спросила женщина.

— Мы охотники из племени Миу, — ответила Авурр. — Мы хотим встретиться с вождем Таййен Ками. — Имя вождя ей было известно из слов двух охотниц.

Стражница осмотрела Авурр с ног до головы, а затем ушла в дом. Через минуту она вышла и сказала, что Таййен Ками примет одну, а не всех. Авурр прошла в дом.

Таййен сидела, почти полностью укрытая шкурами зверей. Стены были украшены холодным оружием и изделиями из кости. Пол был покрыт ковром.

— Как твое имя? — спросила Таййен.

— Мое имя Тасир Авурр, — произнесла Авурр. — Я вождь племени Миу.

— Вождь? — удивленно произнесла Таййен. — Что-то не похоже на это. И я никогда не слышала о таком племени.

— Вы можете проверить мою силу, — сказала Авурр. — Мы идем издалека и хотим дойти до большой деревни.

— Ты хочешь выйти на поединок с моим лучшим воином? — спросила Таййен, не обращая внимания на вторую часть фразы.

— Я согласна на поединок, — ответила Авурр. — В случае моей победы вы покажете нам дорогу. В случае поражения вы сделаете со мной все, что захотите.

— Согласна. Поединок состоится сейчас же, — сказала Таййен, поднимаясь.

Через несколько минут Авурр оказалась в большом круге. С одной стороны круга были трое ее друзей, а с другой несколько десятков жителей деревни, начиная от маленьких девчонок и кончая старухами.

Женщина, с которой должна была сразиться Авурр, была на полголовы выше ее. Но это было лишь кажущимся преимуществом.

— Тебе представляется право выбрать оружие для поединка, — сказала Таййен. показывая на принесенное собрание мечей, ножей, копий, щитов и другого холодного оружия.

Авурр выбрала мечи без щитов.

Поединок начался. Противница не спешила идти в атаку. Она обошла вокруг Авурр, словно примеряясь. Ее глаза сверкнули, и она бросилась в атаку. Авурр отбила два удара меча, а затем с разворота нанесла удар по мечу противницы. Одновременный короткий импульс электрического тока ослабил хватку женщины, и меч вылетел из ее рук. Авурр остановилась, показывая своей противнице на оружие. Через минуту схватка продолжилась. И вновь удар Авурр выбил меч из руки женщины.

На третий раз женщина увернулась от резкого удара по ее оружию. Авурр ждала именно этого. Она не прекращая движения нанесла второй удар, который пришелся по руке противника. Это была глубокая рана, из за которой женщина не смогла двигать левой рукой. Авурр снова отступила и сделала новый выпад. Женшина отбила его, но цель Авурр была другой. Она оказалась сзади и коротким резким ударом полоснула мечом противника по ногам.

Та упала на землю, и Авурр выбила из ее руки меч в третий раз. Она приставила свой меч к горлу женщины и остановилась.

— Я победила. Ты признаешь свое поражение? — спросила она у женщины.

— Да, — ответила та. — Почему ты не убиваешь меня?

— В нашем племени считается позором убивать тех, кто не может причинить вред. Ты безоружна, ранена и ты лежишь на земле. И ты признала свое поражение.

— Ты должна убить ее, — проговорила Таййен. — Пока она жива, ты не победила.

— Тогда поединок будет продолжен после того, как она сможет драться, — ответила Авурр.

— Да будет так, — ответила Таййен, а затем распорядилась, чтобы четырех людей из племени Миу приняли, как подобает принимать гостей.

Авурр оказалась в доме вождя, а трех остальных приняли в другом доме. Был устроен обед, и Авурр рассказала об обычаях племени Миу. Она рассказывала об обычаях, которые были у настоящих миу, не упоминая о когтях, клыках и хвостах. Некоторые обычаи оказались довольно странными для людей. В том числе и то, что касалось убийств раненых и тех, кто не пытался атаковать.

Авурр рассказала несколько охотничьих историй миу, опять-таки изменив то, что касалось особенностей львов. Людей удивило отсусттвие каких-либо обычаев насчет отношения к оружию. Миу подобные обычаи не требовались. Отношение к собственным клыкам и когтям было установлено самой природой.

Каково бы не было отношение к гостям, Авурр на ночь ушла к своим. Это было необходимо, и Таййен не стала возражать.

Дик разбудил всех рано утром из-за шума в деревне. Стояли крики, стоны. Выскочив на улицу четверо друзей оказались почти в центре ожесточенной схватки. Бой шел между двумя группами воинов. Одну из групп возглявляла Таййен. Почти ничего не говоря, все четверо оказались в ее группе и вступили в схватку.

Наступавший до этого противник встречил жесточайшее сопротивление. Удары, наносимые по Авурр, Дику, Нийте и Йеали, оказались бессильны. На Йеали и Нийте были шкуры из биовещества, превратившегося в металл. Авурр и Дик двигались вперед, сокрушая противника.

Они наносили удары направо и налево и в какой-то момент оказались окруженными. Но это нисколько не повлияло на них. Наоборот они получили возможность проявить максимум своего мастерства. Противник разлетался и вновь наступал. У ног Авурр и Дика оказалось несколько раненых и убитых, когда наступавшие решили уходить.

Воины Таййен погнали их из деревни и вскоре скрылись в лесу. Авурр подняла раненых воинов противника и стала расспрашивать, из-за чего те напали на деревню Таййен. Причина оказалась в разрушенной ловушке для зверей и украденных наконечниках.

— Возвращайтесь в свою деревню и скажите всем, что люди Таййен не брали ваших наконечников и не разрушали ловушек, — проговорила Авурр.

Из леса вернулись воины Таййен, которые окружили раненых и хотели их добить. Авурр остановила их и взглянула на Таййен, которая оказалась рядом с оружием в руках. Она уже не была похожа на ту украшенную мехами и украшениями женщину, которую встретила Авурр.

— Отпустите их, — приказала Таййен воинам, державшим раненых. Их отпустили, и те пошли в лес. — Я покажу вам дорогу, — сказала Таййен. — Я вижу, что вы настоящие воины.

Четверо друзей отправились с двумя воинами Таййен в путь в этот же день. До большой деревни надо было идти два дня. Когда они дошли, Авурр отправила воинов Таййен назад, предупредив о том, чтобы они никому не говорили о четырех воинах племени Миу.

Большая деревня была ни чем иным, как маленьким городком из одно- и двухэтажных каменных

Вы читаете Бегущая
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату