Но в этот раз он с полным правом может оставить ее одну стоять возле алтаря, подумала Кейси. Дейр очень гордый человек, а она вновь попросила его наступить на свою гордость и появиться перед своей семьей и друзьями в инвалидном кресле.

Почему она не могла подождать со свадьбой еще немного, пока он не научится пользоваться костылями? Дейр никогда не торопил ее.

Кейси глубоко вздохнула, жалея, что не может отменить венчание, пойти к Дейру и умолять его простить ее.

Позади нее отворилась дверь. Кейси обернулась и тут же схватилась за сердце, неверящими глазами глядя на Дейра, тоже одетого точно так же, как и в прошлый раз, в испанский свадебный наряд. И на костылях.

— Дейр, ты пришел, — обрадовалась Кейси.

— Ты думала, я брошу тебя?

— Нет, никогда. Никогда.

Вслед за этим Дейр улыбнулся своей неспешной чувственной улыбкой, отчего колени Кейси так сильно задрожали, что заколыхалась юбка ее платья. Бросившись вперед, Кейси схватила Дейра за руку и улыбнулась ему сквозь дымку фаты.

— Ты можешь ходить на костылях! — воскликнула она, как бы не веря своему счастью — ее прекрасный герой стоял рядом с ней на своих ногах.

— Я должен подвести тебя к алтарю, не мог же я допустить, чтобы ты подошла к нему сама, так не положено, — нежно сказал Дейр, приподнимая фату. Он поцеловал Кейси, стараясь при помощи губ выразить ей свою любовь, так как для этого ему не хватало слов; стараясь выразить, что ему пришлось пройти через ад, чтобы быть сегодня рядом с ней. Сразу после окончания церемонии, пообещал себе Дейр, он сообщит Кейси, что ей больше не придется волноваться за него. С тушением пожаров покончено раз и навсегда — это его свадебный подарок.

За его спиной подал голос Ларами.

— Кинг, музыка замолчала.

Дейр неохотно прервал поцелуй и посмотрел на Кейси любящим взглядом.

— Господи, ты прекрасна, — выдохнул он, снова наклоняясь к ней.

— Заметь, Кинг, мы и так уже опаздываем, — предупредил Ларами и улыбнулся Кейси. — Прости, я не смог притащить его раньше. Сначала…

— Об этом потом, — перебил его Дейр и, не глядя на Ларами, отдал ему свои костыли. Его глаза не открывались от лица Кейси. Он подставил ей руку. — Идем любимая.

— Дейр! Ты… ты можешь ходить?! — прошептала Кейси, едва в состоянии говорить от изумления и восторга.

— Если ты по-дружески поддержишь меня, я смогу дойти до алтаря.

Кейси улыбнулась, беря его под локоть.

— Да, Дейр, ты же мой друг, поэтому смело можешь опереться на меня. Для этого и существуют друзья-приятели, правда?

Они вместе вступили под своды часовни, на мгновение задержавшись под аркой. По рядам гостей, стоявших и с беспокойством смотревших на дверь, пробежал шепоток облегчения. Органист снова ударил по клавишам, и Дейр с Кейси, по-прежнему не отрывая друг от друга глаз, пошли к алтарю.

Дейр шел медленно и неуклюже, запинаясь на каждом шаге, который был для него огромной победой, грозившей превратиться в поражение на следующем. Кейси чувствовала, как напряжено его прямое, будто одеревеневшее тело. Еще она ощущала его боль и усилия, с какими он переставлял ноги, но Дейр улыбался ей своей чудесной широкой улыбкой, заставлявшей Кейси чувствовать себя самой прекрасной женщиной в мире и предельно счастливой от сознания, что из всех женщин в мире Сорвиголова выбрал себе в спутницы жизни именно ее.

Услышав приглушенные рыдания, Кейси взглянула на гостей, с удивлением заметив на глазах у многих из них слезы. Постаравшись успокоить их быстрой улыбкой, она снова повернулась к Дейру, охваченная такой гордостью за него, его мужество, что ей хотелось одновременно плакать, смеяться и петь. Сейчас ей казалось, что солнце всегда будет вставать и садиться вместе с ними, а Дейр всегда будет ее другом, ее возлюбленным и ее повелителем.

Наконец они достигли алтаря, где их поджидали священник и вся семья Кинг в полном составе — Кристи и Дэйв, Марии и Дюк, Мадре и Барон и Герцогиня, державшая на руках крошечного Дэвида. Кейси улыбнулась каждому из них в знак благодарности за то, что они являлись ее семьей, затем снова улыбнулась Дейру; который всегда был главным человеком в ее жизни — и навсегда им останется.

— Дорогие жених и невеста, мы собрались здесь… — начал обряд священник. Он зачитывал привычные слова церемонии венчания, пока не пришло время новобрачным повторять за ним клятву верности друг, другу.

Первым, как и положено, заговорил Дейр. Он знал, что ему нужно сказать лишь простое «да», но ему хотелось высказать Кейси все, что он чувствовал на сердце.

— Клянусь, что я, Деррик Кинг, всегда любил тебя, Кейси Амелия Бун, и буду любить тебя вечно, — заговорил он, нежно глядя Кейси в глаза.

Да, Дейр всегда любил ее, подумала Кейси, улыбаясь ему, не сводя с него своих ярких зеленых глаз. Судьба благословила ее его любовью со дня рождения.

— И я обещаю, что всегда буду заботиться о тебе, Кейси Амелия Бун. Мы будем вместе в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит нас.

Так и будет, твердо знала Кейси, всем сердцем веря, что, даже если с ней что-либо случится, Дейр всегда будет рядом.

— И, более того, любимая, я обещаю, что позволю тебе заботиться обо мне в болезни и здравии, пока смерть не разлучит нас, — торжественно продолжал Дейр, по его глаза весело сверкнули.

Кейси беззвучно рассмеялась и коротко помолилась про себя, не сомневаясь, что ее ждут вечные неприятности с этим упрямым техасцем, когда она будет пытаться сделать что-нибудь для него, но отныне она всегда сможет напомнить ему об этой клятве. Подумать только, Дейр — этот осторожный и замкнутый человек, привыкший полагаться только на самого себя, — сказал такие сердечные слова! Для нее! Кейси хотела заговорить, но Дейр, покачав головой, показал, что он еще не сказал всего, что хотел.

— Я также обещаю тебе, Кейси Амелия Бун, что никогда не покину тебя и буду любить тебя до самой своей смерти.

Дейр замолчал. Кейси смотрела на него, так взволнованная важностью его слов, что едва могла дышать. Разве могут возникнуть сомнения, что этот прекрасный душевный человек когда-либо бросит ее? Никогда, Дейр всегда будет рядом с ней, и с этой минуты ее жизнь станет полнее, богаче и приобретет больше смысла, потому что он подарил ей смелость мечтать.

— Но мы все равно не расстанемся, когда мне придет время покинуть этот мир, — добавил Дейр. Его голос стал мягче и глубже, но оставался достаточно ясным, чтобы заполнить часовню и проникнуть в сердце каждого, кто его слушал.

Дейр нежно провел пальцем по щеке Кейси, подарив ей ощущение любви и обожания. — Потому что, когда бы ты ни ощутила Теплое прикосновение ветерка на своем лице, знай, это будет прикосновение моей руки, любимая.

Пальцы Дейра ласково гладили чувствительную кожу возле уха Кейси, заставляя ее чувствовать себя его прекрасной принцессой, которую он будет вечно оберегать от бед и несчастий.

— Когда бы ты ни услышала, как пересмешник приветствует своей песней рассвет, знай, это мой голос зовет тебя проснуться, и я буду оставаться рядом с тобой весь день.

Дейр улыбнулся своей особой улыбкой, и Кейси улыбнулась ему в ответ. Ее изумрудные глаза стали золотыми.

— Когда на землю падет темнота и твою спальню осветит серебристый свет луны, знай, это я буду приходить к тебе и ласкать тебя, любя.

Кейси с обожанием смотрела на Дейра. Любовь к нему переполняла ее сердце, душу, каждую клеточку ее тела, и последующие слова Дейра дали ей понять, что их любовь никогда не закончится.

Склонившись к ней, Дейр прошептал последние слова своей клятвы прямо Кейси в губы:

Вы читаете Сорвиголова
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату