Он вошел в кабинет Буртона с легкой улыбкой, совершенно спокойный. До конца вечера Эдвин ни словом больше не обмолвился о Габриель Кой. Нельзя было дать Буртону понять, что он что-то заподозрил. Ведь уничтожить данные из компьютера проще простого! Непонятно до сих пор, почему Буртон их хранит. Но раз они все еще у него, есть шанс обвинить Буртона.
Эдвин мило распрощался с хозяином и, подняв повыше воротник — на улице шел противный мелкий дождик, — пошел домой. Машину он заберет завтра: сейчас ему надо многое обдумать, а лучшего средства, чем прогулка, он не знал.
А еще надо нанести визит Габриель завтра утром. Ведь это из-за него она пострадала. Она вовсе не виновата в том, что произошло. Она с самого начала была выбрана жертвой. Против этой схемы бы не устоял никто.
И как я завтра посмотрю ей в глаза? — думал Эдвин. Ведь если бы я не нарушил собственные правила и тщательно все проверил, я бы смог найти какую-то зацепку, и все закончилось бы по-другому. А так она сейчас должна будет рассчитать строителей, вывезти всю технику… И успеть все это до конца недели! Черт! Что же я наделал?!
10
Эдвин проснулся в самом мрачном расположении духа. Он смотрел за окно, где уже по-летнему жаркое солнце поливало лучами деревья и цветник его соседки.
Надо было вставать, но как же не хотелось! Сегодня у него очень тяжелый день: ему надо исправить то, что он по собственной глупости натворил. Эдвин не знал, как отреагирует Габриель на его визит. Она способна и спустить его с лестницы, если решит, что он пришел поиздеваться над ней. В одном Эдвин был уверен: Габриель ни за что на свете не согласится просто выслушать его. Надо будет приложить массу усилий, чтобы заставить ее успокоиться и прислушаться к его словам.
Но даже если она выслушает то, что хочет ей сказать Эдвин, нет никакой гарантии, что она согласится принять его помощь.
Без меня она наделает массу глупостей, подумал Эдвин. Она может явиться к Буртону с обвинениями. И ничто не помешает ему стереть данные с диска. Странно, что он до сих пор этого не сделал. Оставлять такие улики! Вероятно, Буртон слишком самонадеян. Он и не подозревает, что кто-то может догадаться о его махинациях. Хотя никто и не может догадаться! Как же ловко он все придумал! И он, и Габриель — пострадавшие стороны, какие могут быть претензии? Он просто хочет вернуть то, что и так его по праву. Кто же может его подозревать? Да никто!
Надо же! Продать один и тот же участок два раза!
Хотя Эдвину не нравилась эта дурно пахнущая история, он не мог не восхититься сообразительностью и смелостью Буртона. Провернуть такое дело! Для этого надо обладать недюжинным умом.
То, что он специально выбирал себе жертву, ясно как божий день. Надо только уточнить у Габриель некоторые вопросы. Мозг Эдвина переключился в рабочий режим. Сейчас он продумывал варианты развития событий и приводил в соответствие с ними свои действия. Но, сколько ни думай, от этого дело с мертвой точки не сдвинется.
Эдвин со вздохом поднялся с кровати и поплелся в ванную. Совсем как в детстве, когда ужасно не хотелось идти в школу, потому что он не выучил уроки, Эдвин старался оттянуть неприятный момент. Он прекрасно понимал, что чистит зубы на две минуты дольше только потому, что ему не хочется признаваться Габриель, что он ошибся. И что его ужасная ошибка стоила ей комплекса. Большая доля и его вины в том, что разрушилось все дело ее жизни. Эдвин прекрасно понимал, что Габриель теперь, сколько бы ни билась, не получит ни цента.
Это просто отвратительно — чувствовать себя виноватым! — зло подумал Эдвин. Я просто делал свое дело. И кто же виноват, что она не смогла найти себе нормального адвоката! Уж точно не я. Между прочим, если бы меня не нанял Буртон, я бы с удовольствием защищал ее интересы. Так что… Черт, все равно надо ехать к ней!
Эдвин вздохнул и поплелся заводить машину. Он терпеть не мог признавать, что был не прав. Тем более перед женщиной.
К тому же Эдвин прекрасно представлял, что ему скажет Габриель при встрече. А уж когда узнает, что стала жертвой человека, которого он же и защищал!
Эдвин поёжился. Ему вовсе не улыбалось попадаться под горячую руку рассерженной Габриель. Но делать нечего, все же надо ехать.
Ведя машину по улицам, Эдвин размышлял, что же скажет ей при встрече. Думал он и о том, почему помогает ей. В итоге решил, что, будучи честным человеком, должен оказать любую поддержку такому милому и нежному существу, как мисс Кой.
Интересно, почему это женщины, считающие себя такими сильными и самостоятельными, как только возникают настоящие проблемы, стараются спрятаться за спину мужчины? Эдвин уже успел убедить себя, что Габриель с радостью примет его помощь только потому, что она женщина, а он мужчина. Отсюда следует логический вывод, что он понимает абсолютно во всем гораздо больше.
Успокоенный своими размышлениями, Эдвин припарковался возле дома Габриель. Он допускал, что в это утро она уже может быть или на стройке, выполняя предписания суда, а может быть и в своем кабинете. Но что-то подсказывало Эдвину, что сегодня утром застанет Габриель дома.
Он оказался прав. Габриель не нашла в себе сил, чтобы выйти сегодня из надежного убежища дома и заняться делами. Она проплакала всю ночь, и сегодня каждый бы понял, что она не такая сильная, какой хотела бы казаться.
Габриель посмотрела на себя в зеркало. Ее глаза опухли и продолжали слезиться из-за того, что она слишком много плакала этой ночью.
Нет уж, сегодня я на улицу и носа не высуну! — подумала Габриель. Любой дурак сразу же поймет, что я всю ночь прорыдала. Тогда прощай все то, что я успела сделать! Я не могу показаться перед рабочими и клиентами в таком виде. Значит, надо сидеть дома и приводить себя в порядок. Я должна появиться пусть и побежденной, но не сломленной!
Габриель усмехнулась, отметив, насколько напыщенно и театрально звучали эти слова. Она пошла на кухню и вытащила из морозильника пакетики со льдом. Может быть, это хотя бы поможет снять отеки…
Пусть мистер Арлтон все еще поддерживает меня, кто, кроме него, поможет теперь мне? Неужели придется уезжать в другой штат, где еще не прослышали об этом деле, и начинать все с нуля? Но ведь я хотела создать приют именно в Гранд-Рапидс! Его здесь так не хватает!
От грустных размышлений Габриель оторвал звонок в дверь.
Кто бы это мог быть? — удивленно подумала она. Да еще в столь ранний час?
Габриель выбросила лед, еще раз посмотрела в зеркало и, обреченно махнув рукой, пошла открывать.
На пороге стоял тот, кого она меньше всего хотела бы видеть сегодня. Да и вообще в любой момент своей жизни.
Не говоря ни слова, Габриель захлопнула дверь. Эдвин вновь позвонил. Она не шелохнулась. Он продолжал трезвонить. Соревнование силы воли продолжалось минут пять. Первым не выдержал Эдвин.
— Мисс Кой! — закричал он, уверенный, что Габриель все так же стоит около двери. — Вы должны меня впустить! У меня для вас важное известие!
— Пришлите его с нарочным!
— Если вы меня не впустите, я сяду под дверью и буду тут сидеть, пока вы не откроете!
Габриель усмехнулась. Нечестно применять к ней ее же любимый прием.
— Приятного вам отдыха! — пожелала она и покинула прихожую.