«ложную историю монголов» (30, 221). К данному выводу, который сам Л. Н. Гумилева, оценил для как «весьма важный», а также к его фундаментальному труду, мы вернемся во второй части данной работы.

Теперь рассмотрим подробнее персидский источник под названием «Сборник летописей Рашид ад- Дина», содержащий, наряду с сочинениями разных авторов, легенду-схему, аналогичную китайской.

Заметим, что упомянутая выше война государства Ильханов против Улуса Джучи велась Персией, где средневековые татары были чужестранцами, против Улуса Джучи — страны, где татары, как мы доказали, проживали издревле, по некоторым сведениям, «еще до куманов» (2, 83), и соответственно, большее их количество было сосредоточено именно там. Потому и пришлась впору легенда китайцев персам-шиитам, «овладевшим разумом и духом» татар-хулагуидов, так и не осознавших, что против их державы «ведется война пером» (и не только), в которой они оказались «орудием в руках мусульман-шиитов» (13, 265).

Сумевший стать видным чиновником, на определенный период — даже фактическим главой монголо-татарского государства Ильханов, Рашид ад-Дин при обработке для своего «Сборника…» китайской легенды, пользовался информацией китайца Пулада Чинсанга (XIV в.) (87, 67–68). Перс «на основе его труда «Монгольская история» составил свою «Джами ат-таварих» (3, 105) — то есть «Сборник летописей», точнее, ту ее часть, в которой говорится об «этнических монголах и татаро-монгольской войне XII в.», об «уничтожении всех татар монголами» и т. п.

«Сборник летописей» персидского главы Ильханского государства Хулагуидов Фазаллаха Рашид ад- Дина является в официальной историографии основным, чуть ли не единственным, «общепризнанным» источником (не считая уже упомянутых выше китайских сочинений).

При этом он основан исключительно на сведениях персидских и китайских источников, авторы которых — явные или тайные враги монголо-татар (8, 254–255).

И китайский, и персидский варианты «официальной истории монголов» стали основными источниками нашей российской историографии. На них и основан вывод официальных историков о происхождении Чынгыз хана от небольшой группы (рода) «этнических монголов» («предков халха- монголов»). Оказавшихся почему-то сине-зеленоглазыми и светловолосыми, да и отнюдь не малорослыми среди «многочисленных черноволосых, черноглазых и низкорослых племен, которые их окружали» (31, 413). И судя по имеющимся данным, были средневековые татары народом, обладавшим совокупностью свойств этноса, разительно отличающегося от неорганизованных «кочевников-скотоводов с малопродуктивным хозяйством».

Может показаться странным, что и Рашид ад-Дин, и китайцы при сочинении своего варианта истории монголов ссылаются на не «дошедший до нас» «Алтын дафтер» [110] — сборник документов чингизидов, в котором излагалась история рождения державы монголов, родословная правителей, история татарского народа. Также «Алтын дафтер» содержал сборник основ законодательства — «Йазу» и своеобразные инструкции и уставы по управлению государством и войсками. «Алтын Дафтер», как полагают, не сохранился — по крайней мере, до сих пор никем не обнаружен. Возможно, причина этого в том, что «Алтын Дафтер» составлялся, а записи (дополнения) в него вносились только прямыми потомками Чынгыз хана, причем самыми достойными. И хранился «Алтын Дафтер» исключительно у членов рода Чынгыз хана, его содержание представляло собой важнейшую родовую и государственную тайну и никому не могло быть доверено и (или) оглашено. Огласить какую-либо часть сведений, содержащихся в «Алтын Дафтере», можно было исключительно по специальному решению Корылтая — собрания князей-чингизидов. Даже Верховный хан державы ни единолично, ни совместно с советом «Карачы» — несколькими (четное число) постоянными представителями от народа — не мог принять подобное решение.

Соответственно, можно полагать, что не был «Алтын Дафтер» («Золотая книга») доверен ни китайцу Чинсангу, ни персу Рашид ад-Дину. В комментариях к переводу «Сборника…» сказано: «В. В. Бартольд пишет, быть может, не расходясь с истиною, что «Рашид-ад-Дин едва ли мог непосредственно пользоваться священной хроникой монголов» (87, 67). Но еще более вероятно другое — персы, «овладевшие разумом и духом» чингизидов-хулагуидов, знали содержание «Алтын дафтера» — возможно именно это и является одной из причин, почему он пропал[111].

Содержание «Алтын Дафтера», скорей всего, вовсе не удовлетворяло Рашид ад-Дина. Ему, ведущему «войну пером» против монголо-татар, необходимо было изложить в «Сборнике летописей» именно изложенную выше китайскую легенду о происхождении Чынгыз хана от «этнических монголов». И, несмотря на то, что в результате его «Сборник…» получился полным противоречий, он излагает в нем эту «легенду-схему», которая «разделяет и противопоставляет» татар и монголов (53, 130). Противореча самому себе, указывает, что название монголы — это древнейшее этническое наименование племени, «из которого происходит Чынгыз хан, и которое воевало с татарами», с племенем, которое «после получило название монголов» (87, 103–105).

По мнению автора предисловия к изданию упомянутого перевода «Сборника летописей», И. П. Петрушевского, «труд Рашид ад-Дина не разъясняет сложных, доныне не решенных исследователями вопросов о происхождении имени монголов и о том, в каком отношении находились друг к другу татары и монголы, а также о том, какие из племен, кочевавших в Монголии в начале XIII в. были монголоязычными и какие тюркоязычными» (там же, 28–29). Для изучения этих вопросов Петрушевский рекомендует обратиться к работам академика В. П. Васильева, В. В. Бартольда и к Марко Поло.

Выше уже приводились сведения из работ В. П. Васильева и В. В. Бартольда, а также из книги Марко Поло — как мы убедились, они полностью противоречат китайско-персидской легенде о происхождении Чынгыз хана «из рода этнических монголов» и войне последних с татарами, об уничтожении средневековых татар этническими первомонголами» и т. п.

В. П. Васильев, отметив «сбивчивость» перса, добавляет, что не прибегнув к помощи китайских источников, которые он обнаружил и перевел, нельзя понять сочинений Рашид ад-Дина (17, 126).

Л. Н. Гумилев также отмечает противоречивость «Сборника летописей Рашид ад-Дина» и то, что никто не занимался проверкой достоверности материалов, вошедших в него: «… Официальная история монголов, озаглавленная «Сборник летописей», имеет автора, биография которого нам хорошо известна. Впрочем, это не значит, что …достоверность сведений несомненна. Скорее наоборот, тут слишком многое наводит на размышление и дает пищу для сомнений.

Рашид ад-Дин был просвещенный человек, сделавший административную карьеру при ильханах Газане и Ульчжэйту. Разбогател он сказочно: ему принадлежала четверть города Тебриза, с лавками, караван-сараями, мастерскими и садами; у него были огромные имения и, кроме того, неограниченное количество денег, потому что он заведовал финансами государства ильханов. В 1298 г. он стал везиром, то есть главой правительства, да и семья у него требовала забот и внимания. Легко представить, что Рашид ад-Дин был очень занят, а ведь историческое исследование — дело трудоемкое.

И вот посреди повседневных забот Рашид ад-Дин получил повеление составить «историю монголов», да такую хорошую, какой нигде не бывало» (30, 205).

«В Персии в то время было много образованных людей. Везир пригласил их и поручил собирать материалы, что те и выполнили. Затем эти материалы и выписки, не сверяя и не критикуя достоверность сведений, подшили, переплели и представили ильхану, который тоже не стал вникать в текст, а просто наградил составителя. Бедные исполнители разных тем пришли в отчаяние, ибо сырой материал был выдан за законченное произведение. Некоторые, например, Кашани, подняли дело о плагиате, но тщетно. Их никто не хотел слушать. А после того как везир попал в опалу, был казнен, а империя ильханов стала быстро разваливаться, об исправлении исторических сочинений не возникло и речи. Было не до того. Так мы и получили не «историю» и даже не «хронику», а сборник материалов, в значительной части противоречивых. Одни и те же события в разных местах книги излагаются по-разному, и неизвестно, каким версиям следует отдать предпочтение. Но не надо уклоняться от трудности, не преодоленной составителем «Сборника летописей», — проверки всех приведенных версий путем внутренней и сравнительной критики» (выделено мной. — Г.Е.) (там же, 205–206).

Сопоставим теперь то, что нам уже известно о средневековых татарах

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату