Barbara thought about this. There
She explained to Engracia that they were phoning the mayor’s home in Santa Maria et cetera. The four-hour time difference made it early afternoon there. Her job was to see if there was information to be had about one Alatea Vasquez y del Torres should someone answer the phone.
“The woman in the picture,” Engracia said with a nod at the article about Raul Montenegro.
“That would be the case,” Barbara told her.
When the call went through and the phone began ringing, she handed the mobile over to the Spanish girl. What happened next was rapid-fire Spanish during which Barbara caught only Alatea’s name. Coming from Argentina, though, she could hear the sound of a woman’s voice. It was high and excited, and she could see from Engracia’s intent expression that something was developing from this call to Santa Maria de la Cruz, de los Angeles, y de los Santos.
There was a pause in the dialogue and Engracia glanced at Barbara. She said, “That was a cousin, Elena Maria.”
“Do we have the wrong number, then?”
“No, no. She’s at the house visiting. Dominga — the mayor’s wife? — this is her aunt. She’s gone to fetch her. She’s most excited to hear Alatea’s name.”
“Pay dirt,” Barbara murmured.
“This is…?”
“Sorry. Just an expression. We might be getting somewhere.”
She smiled. “Ah. ‘Pay dirt.’ I like this very much.” Then her expression altered as a distant voice bridged the thousands of miles between London and Argentina. The rapid-fire Spanish began again. There were many
When the call was completed, Barbara said, “Well? Yes? What’ve we got?”
“A message for Alatea,” Engracia said. “This woman Dominga says to tell Alatea she must come home. She says to tell her that her father understands. She says the boys also understand. Carlos, she says, has made all of the family pray and what they pray for is for her safe return.”
“Did she happen to mention who the hell she is?”
“A member of the family, it seems.”
“A sister who didn’t get in that old picture? A sister born after the picture was taken? A wife of one of the boys? A cousin? A niece? What?”
“She did not say, at least not clearly. But she told me the girl ran from her home when she was fifteen. They thought she went to Buenos Aires and they search for her there for many years. Particularly Elena Maria searches. Dominga said Elena Maria’s heart was broken and Alatea must be told that as well.”
“How many years are we talking about that she’s been gone, then?”
“Alatea? Thirteen,” Engracia said.
“And she ended up in Cumbria,” Barbara murmured. “By what route and how the hell…?”
She’d been speaking to herself but Engracia replied, reaching for one of the copied articles she’d already looked at. Barbara saw it was the piece on Raul Montenegro. Engracia said, “Perhaps this man helped her? If he has enough money to pay for a symphony music hall, he has more than enough to purchase a ticket to London for a beautiful woman, no? Or a ticket to any place else. Indeed, to any place she might like to go.”
LAKE WINDERMERE
CUMBRIA
They were like a tableau for thirty seconds or so, although the thirty seconds seemed much longer. During this period, Mignon directed her gaze from one person to another and her face blazed with a triumph that she’d obviously been waiting years to feel. Manette felt like a character in the midst of a stage play. This was the climax of the drama, and everything afterwards was going to provide them with the catharsis guaranteed in all Greek tragedies.
Valerie was the first person to move. She stood and said in that well-bred fashion of hers that Manette knew so well, “Please excuse me,” and she began to leave the great hall.
Mignon said in a burble of laughter, “Don’t you want to know more, Mum? You can’t leave now. Wouldn’t you like to have it all?”
Valerie hesitated, then turned and looked at Mignon. “You make a very good case for strangling one’s children at birth,” she said, and she left them.
The inspector followed her. Obviously, new light was being shed upon everything and there was now a very good chance, Manette thought, that he was reconsidering whatever conclusions he’d drawn about Ian’s death. She was doing the same herself because if Ian had known about this child of her father’s… if he’d made some kind of threat regarding this child and what he knew about her… if, indeed, it had come down to a choice between the truth being revealed or a lie continuing to be lived… Manette saw how her cousin’s life had been in danger, and she reckoned the detective saw it as well.
She didn’t want to believe what Mignon had revealed about this child Bianca, but she could see by the expression on her father’s face that Mignon’s revelation was the truth. She didn’t know how she felt about this, and she didn’t know when she might even be able to sort through her feelings in the matter. But she saw how Mignon felt about it: just another reason to blame their father for whatever she believed had been lacking in her life.
Mignon said to him happily, “Oh my, Dad. Well, at least you and I are going down in this ship together, aren’t we? I do expect there’s some consolation in that for you. To be doomed but to see your favourite child — that
Bernard’s lips were as thin as a bowl of workhouse gruel. He said, “I think you’re rather mistaken, Mignon, although you’ve got the serpent’s-tooth part of it bang on the money.”
She wasn’t the least taken aback. “D’you think marital forgiveness actually runs that far?”
He said, “I don’t think you know the first thing about marriage or forgiveness.”
At this Manette glanced at Freddie. He was watching her, his dark eyes concerned. She understood he was worried for her, anxious about how she was taking in being a witness to her family’s destruction. Before her eyes, the world as she’d known it was undergoing a cataclysmic change. She wanted to tell him she could cope with that, but she knew she didn’t want to cope alone.
Mignon said to their father, “Did you really think you could keep Bianca a secret forever? My God, what an enormous ego you have. Tell me, Dad, what was poor little Bianca to make of everything when she learned about her father and his other family? His
“Vivienne,” her father replied, “is going home to New Zealand. And this conversation is quite finished.”
“I’ll say when it’s finished,” Mignon told him. “Not you. Never you. She’s younger than
Bernard walked to the front door then, passing Mignon to do so. She tried to grab his arm, but he shook her off. Manette expected her sister to use that gesture as an opportunity to topple from the sofa to the floor and proclaim herself the victim of abuse, but instead, she merely carried on talking. She said, “I’ll speak to Mother. I’ll tell her the rest. How long you’ve been having an affair with Vivienne Tully: Is it ten years, Dad? Longer than that? How old she was when it all began: She was twenty-four, wasn’t she? Or was she younger? How Bianca came about: She wanted her, didn’t she? She wanted a baby and