years and that it was to this that the discipline of the Dolorous Gaze had brought him. The woman looked down on him briefly before resuming her work, scattering straw over the floor of the cage.

Then, when she had finished this task, she shuffled out through the door at the back of the cage. There were muffled shouts. Then the door opened again and a panther padded in. The panther was followed by a muscular girl with close-cropped red hair. She was dressed in black leather — skirt, laced bodice and gloves. Her feet were bare and she carried a whip. She did not notice Orkhan, for all her attention was on the panther, which she baited with her whip, lightly flicking at the creature’s nose and muzzle. The panther, like a kitten confronted with a ball of string, snarled, lashed its tail and sought to catch at the thong with its talons. At last the girl tired of this game and cast the whip away. The panther leapt towards her and together they rolled over the straw. Orkhan cried out, but he was ignored, as the girl and the panther tumbled over one another. She was momentarily astride the supple, rippling, velvety back of the beast, before he slipped out from under her and in a moment she was lying under him. Her skirt had ridden up and she was wearing nothing underneath. The creature stood over her, dripping saliva on to her body, seeming to devour her with his stony green eyes, before inclining his head to lash her face with his rough tongue. She reached up to clasp his neck and together they rolled over once more. The panther began to purr as she stroked his stomach.

Suddenly she cried out. She had just noticed that her game with the beast was being observed by Orkhan. She leapt up, as if embarrassed to be discovered at play. She strode over to the bars of the cage, with the panther slinking close beside her. Orkhan, who remained sitting, caught a blast of the creature’s breath, which was both sweet and foul.

‘Who are you?’ said the girl, looking down on Orkhan.

‘My name is Orkhan. I am your Sultan’.

The girl seemed neither surprised nor impressed.

‘I am Roxelana,’ she said, as she fumbled in her bodice, before producing a key at the end of a chain. ‘Roxelana means “the Russian”.’ And she gave the panther a final stroke before picking up her whip, unlocking the cage door and joining Orkhan on the other side. The trapped and abandoned panther gazed balefully up at Orkhan.

‘I call him Babur,’ said Roxelana. She stood close beside Orkhan and gazed down on her former playmate. Her face was smudged and there was a scratch of blood on her shoulders. She smelled of sweat and the panther. Her voice was husky as she had not yet recovered from her exertions and her breasts rose and fell as she struggled to regain her breath. Those breasts seemed to Orkhan to more closely resemble extra muscles than any conventional feature of a woman’s body. Roxelana was, like her panther, a mass of sinew and muscle.

‘Are you one of the concubines of the Harem?’ he asked doubtfully.

She let out a laugh that was half delighted, half scornful,

‘Ha! I could not bear to have anything to do with the Harem women. No, I am one of the animal girls who work in the Imperial Zoo. I would much rather serve animals than the ninnies of the Harem.’

‘There is an Imperial Zoo? Where is it?’

She gave him a curious look,

‘It is here. You are in it. Why else should you be talking to an animal girl and standing in front of a cage containing a panther? This is Babur’s cage.’ And she pointed to a brass plaque attached to the bars at the top of the cage. The inscription in swirls of decorative calligraphy announced that THIS IS THE PANTHER, MARVELLOUS IN HIS BEAUTY, WHOSE BREATH IS SWEET AS THE SPICES OF JAVA.

‘But last night there was no panther,’ said Orkhan who was wondering if he was going mad. ‘Last night I saw a woman who said she was called Mihrimah stand behind those bars and start to undress herself in front of me.’

‘Ah! So it was Mihrimah? That girl thinks that the sun shines out of her arse, that moonlight issues from her cunt and she believes that she is the mother of cosmic mysteries, that her body is an orchard, a sea, a desert, a fountain, a mirror, a mystic robe and, at the end of it all, a bloody Prayer-Cushion for man to kneel on as he prays before the Holy of Holies. She’s mad, quite mad… She also thinks that she can walk into the Zoo and do what she likes, take over its cages, turn out the animals, give orders to the staff. The insolence of those courtesans and dancing girls takes my breath away. The reality is that Mihrimah and the rest of the concubines are good for nothing, except fucking — and doing embroidery. But they lie about in the Harem and thoughts of sex rot away their soft insides and eat up their little brains. All that Prayer-Cushion rubbish that they preach… it’s only the product of not enough proper sex. Cooped up in their cramped dormitories, they pleasure one another and fantasise about men, but all they ever see is eunuchs.’ She paused to calm herself and get her breath back, before continuing, ‘But we are all prisoners here, women, eunuchs and animals. Of course, the main zoo is over at the Hippodrome. This is only a little zoo within the Harem for the pleasure of the Sultan’s concubines. We have wild boars, gazelles, porcupines, a buffalo, a small herd of giraffes… Two of the giraffes are homosexual and they use their necks to court one another.’

She placed her gloved hand in his. Her eyes sparkled.

‘Come and see the homosexual giraffes.’

She led him up out of the pit and down a roofed and cobbled street that twisted between cages and storerooms. They came to a low doorway over which was written, THESE ARE THE SULTAN’S HUNTERS WHO SIT ON THE GLOVES OF LADIES AND WAIT TO BRING DEATH FROM THE SKIES. Roxelana ducked in and Orkhan followed her through the imperial mews. Hawks in plumed leather helmets stirred restlessly on their perches. Roxelana explained that this was a short cut. Then they emerged out through another low door into the high-roofed and airy giraffe stable. HERE ARE THE HAPPY OFFSPRING OF THE MATING OF CAMELS AND LEOPARDS WHO ARE CALLED GIRAFFES

‘Everywhere in the Harem is so cramped,’ said Roxelana. ‘Apart from the hammam, I think this is the biggest building there is.’

A giraffe lazily sought to entwine his neck round that of his neighbour. Hands on hips, Roxelana stood gazing up at the animals in rapt delight. Orkhan followed her gaze. The creatures did not resemble the giraffes in the bestiary which he used to study in the Cage. They were strange, but then everything was so strange to him, and surely Roxelana was the strangest creature in her zoo. She slapped the flank of one of the languid giraffes, seeking to urge it on in its seduction, then turned to Orkhan and smiled. He was certain that he had never seen such strong white teeth or such brilliant eyes before. Suddenly he realised that he was desperate for her — desperate to feed off her energy and drink from her overflowing life.

‘Aren’t they wonderful?’ she said, pointing at the animals who had begun to nuzzle one another.

‘Never mind the giraffes,’ he said. ‘What about me?’

He yanked at her arm and pulled her down on to a heap of straw. She pulled up her skirt, ready for him.

‘Now, quickly. If you want me, it must be now, before the jinns come.’

Those were the last words that it was possible to make sense of, as she started to moan noisily. She gestured to him to make haste as he struggled out of his robe. Even in the dung-scented air of the giraffe stable, he could smell Roxelana. Her skin, caked as it was with dried sweat and saliva, stank. Also, it seemed that she had used rancid butter to give her helmet of red hair more of a sheen. The insides of her thighs were moist and smelt of cat. Like Anadil, she was clean-shaven between the legs. Driven by the cravings of the viper, he tried to thrust his head down there, but she was impatient.

‘Not like that. I want something bigger than your tongue inside me.’ She wrestled under him and pulled him up and grabbed at his cock. She reminded Orkhan of his brother princes with whom he used to wrestle. Powerfully aroused, he entered her masterfully. However, the sensation of mastery hardly lasted more than a moment, for she so fiercely bucked and thrashed under him. Her eyes rolled and her teeth were gritted. Finally, she made such a great heave that he was unable to stay inside her. He withdrew and lay beside her and waited for her frenzy to abate.

‘I am accursed!’ she wailed. ‘Forgive me, master, yet it is not my fault.’ Now she was weeping. ‘It is the fault of the jinns. Whenever I even think about sex, the jinns enter my body and possess it. It is the jinns who make me do such frightful things.’

She buried her head in the straw and continued to weep. Then, as her sobbing subsided, she raised her tear-stained face to Orkhan and said,

‘I need to be purified. You can purify me. You can whip the jinns out of me. Please, I need to have the jinns driven out of me. They cannot bear the pain, but I, Roxelana, can bear anything. If you flog me, O Sultan, I promise

Вы читаете Prayer-Cushions of the Flesh
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату