She might have said more, but at that moment they heard the sound of women’s voices outside the stables. Roxelana thereupon swiftly unstrapped herself from the dildo’s harness and slipped away. Orkhan briefly fainted.

When he came to, he saw that Perizade was kneeling beside him and drawing gently on the harness of the dildo to extract it.

‘Yeeugh, it’s all bloody!’ she exclaimed ‘One of the animal girls has been sporting with you. Anadil is waiting outside, but she must not see you like this. Most of the concubines and their servants have been hunting for you. At first we feared that you might have tried to flee the Harem, but then we thought that you would not and could not leave the Harem, because you are already addicted to what is between our legs. Finally we realised that you must still be in the zoo and that one of the animal girls must have spirited you away for her pleasure.’

She rolled Orkhan over carefully. He tried to speak, but could not. He tried to stand, but slumped forward with his head on Perizade’s heavy breasts. She laid him back on the straw. Her heavy breasts swung low over his face.

‘You see, you cannot escape me. I am your destiny.’

‘Perizade, please help me,’ he gasped in his chains.

‘I think that I know what will revive you. Your viper must be thirsty, isn’t it?’ she asked solicitously, and, without waiting for an answer, she drew up her skirt and straddled him, lowering her plump fleshy thighs on to his face. Once more the thirsty viper slithered its way in to slake its thirst in the Tavern of the Perfume-Makers.

Then she rose from his face and cast about to find the key for the manacles and his robe. When Orkhan was dressed and on his feet, she took his hand.

‘We will not say exactly what happened — even to Anadil. It would never do for the imperial concubines to hear of this. But you need to be cleaned up. It is time for the hammam.’

Chapter Six

FAIRY INTRIGUES

A great philosopher once observed that the conversation of a pretty concubine is like the study of history. Both are endlessly delightful, but one learns nothing from either. Anadil was waiting outside. She carried a parasol and was wearing a silk pink robe and gloves.

She started talking the moment Orkhan came within earshot.

‘There you are at last. Have you been sporting with one of the animal girls? All the princes have been the same. They were like animals too and when they come out of the Cage all they could think about was rubbing flesh against flesh. I say that it is the job of we Harem girls to school you men in the arts of a more courtly love.

And she offered him her gloved hand to be kissed.

‘And keep your head down. I do not like to be looked at all the time. As we walk along, you must tell me how pretty I am and you may propose small ways in which you can be of service to me.’

As Orkhan walked close beside her, he felt himself drowning in Anadil’s perfume. She told him that it was ylang-ylang. He thought that it was redolent of the tomb — of memorial stones, thick carpets, funereal chants and burning censers — bitter and ominous. Perizade, who was a little ahead of them, said that the shortest way to the hammam, would be through the mews, but Anadil rejected this advice, saying that Perizade’s route would only take them further into the zoo. So she gave the directions, in between instructing Orkhan on the discipline of the gaze and about how he might advance from the profane sphere of sex to the sacred sphere of love. Orkhan listened with half an ear. He was admiring the flare of Perizade’s hips and the undulation of her walk.

With her free hand Anadil tapped him on the arm,

‘I hope that you enjoyed your sex with the animal girl. From now on, until the moment of your death, there will be no more sex of any kind… That girl now was she as pretty as me?’

‘She was not.’

‘That is not a proper answer. You must list the ways in which she was not as pretty as me.’

Orkhan dutifully compiled a list of compliments to please Anadil, but his eyes were on Perizade and his mind was elsewhere again. Something Roxelana had said made him apprehensive, yet he could not remember what it was. But by now, everything made him apprehensive — Anadil’s perfume, her reference to the moment of his death, the desolation of the Harem. In the distance, they could hear the eerie singing of the eunuchs. But the route they took, through narrow corridors running between abandoned reception chambers and lumber rooms, was entirely deserted. Orkhan was thinking, as he walked with Anadil and Perizade, that the way the women had been showing off their bodies to him and the relentless sequence of fuckings and floggings… it seemed to him as if the Harem had been conjured up out of the fantasies of the Princes in the Cage. It was as if the Harem was built of nothing more substantial than sexual dreams of the men who were its prisoners.

They came to the Alleyway of the Dwarfs, a double row of kennel-like dwellings for the court dwarfs. Anadil stuck her head in a few of the kennels to see if any of the dwarf families were at home, but their rooms too were deserted and there was no one around to give them directions. Although Perizade had been in this place before, she could not remember how to get from there to the hammam. By now it was perfectly apparent that they were hopelessly lost and Orkhan could not disguise his impatience.

‘If I were you, I would not be in such a hurry to reach your destination,’ said Perizade sadly.

‘Perizade is right,’ said Anadil. ‘Enjoy the air and the changing scenery. It is a nice walk we are having’.

But they had only taken a few more steps along the Alleyway when they found their passage blocked by a giant figure, black in a black robe and turban, who carried a scimitar and towered over the dwarf-kennels. He favoured them with an enormous smile,

‘Anadil, darling!’

‘We are saved!’ she exclaimed. ‘It’s Emerald.’

‘Have you any chocolates for me?’ asked Emerald.

‘Not today, Emerald. Let us not talk about that now. This is your new master, the Sultan Orkhan, and this is my washerwoman, Perizade. We are all on the way to the hammam, Emerald. You can show us the way.’

He bowed his head,

‘To hear is to obey. But first, perhaps, you will honour me by joining me in my rooms for coffee.’

The suite of the Kislar Agha, or Chief Black Eunuch, was attractively furnished. They sat on low padded benches and drank coffee. The shelves above their heads were crowded with goldfish bowls. A bluish-grey cat appeared and leapt onto Emerald’s lap.

‘Azrael, named after his grandfather, the Angel of Death.’

Emerald got a hookah alight and puffed at it, in between sips of coffee and conversation. But after a while, he put the mouthpiece of the hookah down and turned to look thoughtfully at Orkhan,

‘I was not born a eunuch,’ he said.

Orkhan indicated that he had surmised as much.

‘I grew up a prince in the heart of Africa. Any of the women in our tribe were mine for the asking. Only my brother, who was king of the tribe took precedence over me. In particular, there was a beautiful woman called Rasya. I recall that she had haunches to match the finest specimens of our cattle. I used to lie awake sleepless, envying him his nights with Rasya. But one day the elders of the tribe presented themselves before my brother and accused him of being so besotted with this woman that he was neglecting affairs of state. A lesser man might have been angry at being so admonished by his councillors, but my brother was a great king. So he had slaves summon Rasya. Then she came hurrying to him, swaying and all glorious in her finery and she stood before my brother looking at him with loving eyes. He asked the elders to admire her and, one by one, they each admitted that they too would be neglecting affairs of state, if they had been blest with such a beautiful bedmate. Then my brother, the king, nodded and asked Rasya to come closer. She did as she was told and he swiftly cut her throat with his dagger, soaking himself in her blood as he did so. “I am master of myself, just as I am master of my tribe,” he said and with that he dismissed the elders.’

‘Naturally, this scene made a great impression on me. But soon there was another very beautiful woman installed in Rasya’s place. Makala, I think she was called. She lasted only a few months. This time the councillors did not even have to complain, before my brother, fearing that he was becoming too dependent on her, killed her.

Вы читаете Prayer-Cushions of the Flesh
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату