65
Кроуфорд искажает цитату из Евангелия: «А я говорю вам, не клянитесь вовсе: ни небом, потому что оно престол Божий; ни землею, потому что она подножие ног Его; (...) ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным» (Мф. 5:34-36).
66
Меркатор (
67
Смарагд, иначе изумруд – минерал, прозрачная разновидность берилла.
68
Рекогносцировать (
69
Югенд – юноша, молодой человек.
70
Эту песню распевали в лондонских тавернах после возвращения сэра Уолтера Рэли из Гвианы.
71
Ордер (
72
Конспирация (
73
Тортуга от
74
Лье сухопутное приблизительно равно 3,3898 км.
75
Шпанские мушки – популярный афродизиак, т.е. препарат, усиливающий половое влечение; известен еще со времен Гиппократа. В состав капель входит яд кантаридин (содержится в крови и половых железах насекомых – шпанских мушек) в гомеопатическом разведении, а также эфирные масла и розмарин, которые издавна используются в народной медицине для приготовления любовных средств.
76
Горгоны – чудовища в виде трех женщин-сестер, персонажи древнегреческой мифологии. Все, на кого падал их взгляд, превращались в камень. Первые две были бессмертны, а третья, Горгона Медуза, – смертна.
77
Эринии – богини мщения подземного мира, персонажи древнегреческой мифологии. Изображались в облике, внушающем ужас, – со змеями в волосах, факелами и бичами, производящими страшный шум. Мегера – Завистница, Аллекто – Непрощающая, Тисифона – Мстящая за убийство.
78
Аллюзия на девиз древних римлян «Со щитом или на щите»; букв. «победить или умереть».
79
«А ла гэр ком а ла гэр» (
80
Кунштюк (
81
Фура – длинная большая повозка. Современные грузовые машины просто наследовали это название.
82
В волнении Кроуфорд смешивает две истории: древнегреческий миф об Эвридике, которую ее супруг Орфей мог вывести из царства Аида, при условии, что она не будет оглядываться; и библейскую историю жены Лота, которой велели не оборачиваться на гибнущие Содом и Гоморру, иначе она превратится в соляной столп. Обе они не выполнили условий, и одна осталась в царстве мертвых, а другая окаменела.
83
Брандскугель – зажигательное ядро, род гранаты, начиненной горючим составом.
84
Скудельные – убогие, непрочные.
85
Приз (фр. от гл. «брать») – дословно «взятка». 1) корабль, отнятый у неприятеля; 2) награда; 3) щепоть табаку.