65

Кроуфорд искажает цитату из Евангелия: «А я говорю вам, не клянитесь вовсе: ни небом, потому что оно престол Божий; ни землею, потому что она подножие ног Его; (...) ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным» (Мф. 5:34-36).

66

Меркатор (лат.) – торговец, купец.

67

Смарагд, иначе изумруд – минерал, прозрачная разновидность берилла.

68

Рекогносцировать (лат.) – выведывать, высматривать, исследовать. Рекогносцировка – разведывание неприятельского войска.

69

Югенд – юноша, молодой человек.

70

Эту песню распевали в лондонских тавернах после возвращения сэра Уолтера Рэли из Гвианы.

71

Ордер (фр.) – письменное предписание. Образовано от лат. «порядок».

72

Конспирация (лат.) – заговор; конспираторы – заговорщики.

73

Тортуга от исп. «черепаха».

74

Лье сухопутное приблизительно равно 3,3898 км.

75

Шпанские мушки – популярный афродизиак, т.е. препарат, усиливающий половое влечение; известен еще со времен Гиппократа. В состав капель входит яд кантаридин (содержится в крови и половых железах насекомых – шпанских мушек) в гомеопатическом разведении, а также эфирные масла и розмарин, которые издавна используются в народной медицине для приготовления любовных средств.

76

Горгоны – чудовища в виде трех женщин-сестер, персонажи древнегреческой мифологии. Все, на кого падал их взгляд, превращались в камень. Первые две были бессмертны, а третья, Горгона Медуза, – смертна.

77

Эринии – богини мщения подземного мира, персонажи древнегреческой мифологии. Изображались в облике, внушающем ужас, – со змеями в волосах, факелами и бичами, производящими страшный шум. Мегера – Завистница, Аллекто – Непрощающая, Тисифона – Мстящая за убийство.

78

Аллюзия на девиз древних римлян «Со щитом или на щите»; букв. «победить или умереть».

79

«А ла гэр ком а ла гэр» (фр.) – «На войне как на войне».

80

Кунштюк (нем.) – искусство, проворство, ловкая штука, фокус.

81

Фура – длинная большая повозка. Современные грузовые машины просто наследовали это название.

82

В волнении Кроуфорд смешивает две истории: древнегреческий миф об Эвридике, которую ее супруг Орфей мог вывести из царства Аида, при условии, что она не будет оглядываться; и библейскую историю жены Лота, которой велели не оборачиваться на гибнущие Содом и Гоморру, иначе она превратится в соляной столп. Обе они не выполнили условий, и одна осталась в царстве мертвых, а другая окаменела.

83

Брандскугель – зажигательное ядро, род гранаты, начиненной горючим составом.

84

Скудельные – убогие, непрочные.

85

Приз (фр. от гл. «брать») – дословно «взятка». 1) корабль, отнятый у неприятеля; 2) награда; 3) щепоть табаку.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату